Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Conflit collectif du travail
Conflit d'attribution
Conflit d'intérêt
Conflit d'intérêts
Conflit de juridictions
Conflit du travail
Conflit familial
Conflit individuel
Conflit individuel du travail
Conflit particulier
Conflit particulier du travail
Conflit positif
Conflit positif de compétence
Conflit positif de juridiction
Céphalées
Dermite F54 et L23-L25
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Déclaration de conflit d'intérêt
Négociation de paix
Psychogène
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Risque de conflit d'intérêt
Règlement des conflits
Règlement des différends
Résolution des conflits
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «ces conflits incombe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]

belangenconflict


conflit individuel | conflit individuel du travail | conflit particulier | conflit particulier du travail

individueel geschil


conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]

jurisdictiegeschil [ conflict van attributie ]


règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


conflit positif | conflit positif de compétence | conflit positif de juridiction

positief conflict | positief jurisdictiegeschil


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais sur ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


conflit collectif du travail | conflit du travail

collectief arbeidsgeschil




Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. rappelle aux États membres les obligations qui leur incombent en vertu de la position commune du Conseil 2008/944/PESC sur les exportations d'armements, qui exige notamment qu'ils refusent l'autorisation d'exportation de technologie ou d'équipements militaires aux pays voisins s'il existe un risque manifeste que la technologie ou les équipements militaires dont l'exportation est envisagée soient utilisés à des fins de répression interne ou servir à commettre des violations graves du droit humanitaire international, soient susceptibles de provoquer ou de prolonger des conflits ...[+++]

40. herinnert de lidstaten aan hun verplichtingen in het kader van het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake wapenuitvoer (2008/944/GBVB), dat onder meer voorschrijft dat zij een uitvoervergunning voor militaire goederen of technologie aan een nabuurschapsland weigeren indien er een duidelijk risico bestaat dat de uit te voeren militaire goederen of technologie gebruikt worden voor binnenlandse onderdrukking of bij het begaan van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, gewapende conflicten zouden uitlokken of verlengen dan wel bestaande spanningen of conflicten in het land van eindbestemming zouden verergeren ...[+++]


39. rappelle aux États membres les obligations qui leur incombent en vertu de la position commune de l'UE sur les exportations d'armements (2008/944/PESC), qui exige notamment qu'ils refusent l'autorisation d'exportation de technologie ou d'équipements militaires aux pays voisins s'il existe un risque manifeste que la technologie ou les équipements militaires dont l'exportation est envisagée soient utilisés à des fins de répression interne ou servir à commettre des violations graves du droit humanitaire international, soient susceptibles de provoquer ou de prolonger des conflits ...[+++]

39. herinnert de lidstaten aan hun verplichtingen in het kader van het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake wapenuitvoer (944/2008), dat onder meer voorschrijft dat zij een uitvoervergunning voor militaire goederen of technologie aan een nabuurschapsland weigeren indien er een duidelijk risico bestaat dat de uit te voeren militaire goederen of technologie gebruikt worden voor binnenlandse onderdrukking of bij het begaan van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, gewapende conflicten zouden uitlokken of verlengen dan wel bestaande spanningen of conflicten in het land van eindbestemming zouden verergeren, of ...[+++]


8. dit son inquiétude face à la participation grandissante de groupes islamistes extrémistes et de combattants étrangers au conflit syrien; fait observer qu'une solution pérenne passe par une transition politique s'inscrivant dans le cadre d'un processus politique sans exclusive mené par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; salue et soutient l'action de Staffan de Mistura, envoyé spécial des Nations unies pour la Syrie, et notamment ses initiatives destinées à obtenir un arrêt des combats qui font rage à Alep; demande à toutes les parties au conflit en Syrie d'assurer la protection des populations civiles, de ...[+++]

8. uit zijn bezorgdheid over de toename van de betrokkenheid van extremistische islamitische groeperingen en buitenlandse strijders bij het conflict in Syrië; benadrukt dat voor een duurzame oplossing een politieke transitie nodig is via een door Syrië geleid inclusief politiek proces met de steun van de internationale gemeenschap; is ingenomen en steunt de werkzaamheden van Staffan de Mistura, de speciale afgezant van de Verenigde Naties voor Syrië, en zijn inspanningen om tot een onderbreking van de zware gevechten in Aleppo te ko ...[+++]


Sa compétence se limite à établir si l'application de règles, règlements ou procédures de l'Autorité dans des cas particuliers serait en conflit avec les obligations contractuelles des parties au différend ou les obligations qui leur incombent en vertu de la Convention et à connaître des recours pour incompétence ou détournement de pouvoir, ainsi que des demandes de dommages-intérêts et autres demandes de réparation introduites par l'une des parties contre l'autre pour manquement de celle-ci à ses obligations contractuelles ou aux obl ...[+++]

Haar bevoegdheid in dit opzicht is beperkt tot de vaststelling of de toepassing van enigerlei regel, voorschrift of procedure van de Autoriteit in afzonderlijke gevallen in strijd zou zijn met de contractuele verplichtingen van de partijen bij het geschil of hun verplichtingen krachtens dit Verdrag, tot de erkenning van verhaal wegens onbevoegdheid of misbruik van bevoegdheid alsmede tot vorderingen betreffende de betaling van schadevergoeding of tot andere rechtsmiddelen, aangewend door een der partijen jegens de andere partij voor het niet nakomen door die partij van haar contractuele verplichtingen of haar verplichtingen krachtens dit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa compétence se limite à établir si l'application de règles, règlements ou procédures de l'Autorité dans des cas particuliers serait en conflit avec les obligations contractuelles des parties au différend ou les obligations qui leur incombent en vertu de la Convention et à connaître des recours pour incompétence ou détournement de pouvoir, ainsi que des demandes de dommages-intérêts et autres demandes de réparation introduites par l'une des parties contre l'autre pour manquement de celle-ci à ses obligations contractuelles ou aux obl ...[+++]

Haar bevoegdheid in dit opzicht is beperkt tot de vaststelling of de toepassing van enigerlei regel, voorschrift of procedure van de Autoriteit in afzonderlijke gevallen in strijd zou zijn met de contractuele verplichtingen van de partijen bij het geschil of hun verplichtingen krachtens dit Verdrag, tot de erkenning van verhaal wegens onbevoegdheid of misbruik van bevoegdheid alsmede tot vorderingen betreffende de betaling van schadevergoeding of tot andere rechtsmiddelen, aangewend door een der partijen jegens de andere partij voor het niet nakomen door die partij van haar contractuele verplichtingen of haar verplichtingen krachtens dit ...[+++]


6. de rappeler qu'il incombe à la communauté internationale et à toutes les parties au conflit en cours de protéger les civils, de défendre activement les droits de l'homme — en particulier ceux des femmes et des enfants, de permettre la distribution de l'aide en cas de catastrophe humanitaire et de respecter la sécurité des travailleurs humanitaires;

6. eraan te herinneren dat de internationale gemeenschap en alle partijen in het huidige conflict verantwoordelijkheid dragen om burgers te beschermen, de mensenrechten en in het bijzonder de rechten van vrouwen en kinderen actief te verdedigen, de verlening van de hulp mogelijk te maken bij humanitaire rampen en de veiligheid van humanitaire dienstverleners te eerbiedigen;


Le système de l'ONU, y compris le Conseil de sécurité et les parties au conflit sont responsables mais la responsabilité finale de mettre en place les résolutions incombe aux États membres.

Het systeem van de Verenigde Naties, met de Veiligheidsraad en de partijen bij het conflict zijn verantwoordelijk, maar de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de resoluties ligt bij de lidstaten.


Il établit les principes suivants: l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, la responsabilité incombant aux États signataires de prendre toutes les mesures appropriées et de coopérer de bonne foi afin d'éviter les interférences dommageables dans les activités menées dans l'espace extra-atmosphérique, ainsi que la responsabilité incombant aux mêmes États, dans la conduite d'activités scientifiques, commerciales et militaires, de promouvoir l'exploration et l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de prendre toutes les mesures appropriées pour éviter que cet espace ne devienne un ...[+++]

Hierin worden de volgende beginselen geformuleerd: de ruimte moet voor vreedzame doeleinden worden gebruikt; de ondertekenende staten hebben de verantwoordelijkheid alle passende maatregelen te treffen en in goed vertrouwen samen te werken om schadelijke verstoring van de activiteiten in de ruimte te voorkomen, en zij moeten bij hun wetenschappelijke, civiele, commerciële en militaire activiteiten vreedzame verkenning en vreedzaam gebruik van de ruimte bevorderen, alsmede alle passende maatregelen treffen om te voorkomen dat de ruimte het toneel van conflicten wordt.


11. estime que les femmes jouent un rôle essentiel en matière de stabilisation et de résolution de conflits, rôle crucial pour la réconciliation dans l'ensemble de la région; souligne l'importance, pour les femmes victimes de crimes de guerre et de viol en particulier, d'avoir accès à la justice; rappelle la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les violences sex ...[+++]

11. is van mening dat vrouwen een essentiële rol vervullen bij het streven naar stabilisering en conflictoplossing, wat van cruciaal belang is voor verzoening in de hele regio; benadrukt hoe belangrijk het is dat vrouwelijke slachtoffers van oorlogsmisdrijven, in het bijzonder van verkrachtingen, toegang tot de rechter hebben; wijst wederom op de verantwoordelijkheid van alle landen om een einde te maken aan straffeloosheid en om de verantwoordelijken van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, waaronder seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, gerechtelijk te vervolgen en deze misdaden als misdaden tegen de mens ...[+++]


En vue de créer un environnement éducatif sécurisé, nous devons rappeler à toutes les parties en conflit qu'elles doivent respecter les obligations qui leur incombent en vertu du droit international humanitaire et du respect des droits de l'homme, notamment celui de respecter les populations civiles, en particulier les étudiants et le personnel enseignant, et tenir compte des risques de catastrophe lors de la reconstruction d'établissements éducatifs.

Om een veilige onderwijsomgeving te creëren, moeten we alle partijen in een conflict eraan herinneren dat ze de verplichtingen moeten nakomen die het internationaal humanitair recht en de mensenrechten hen opleggen. Het gaat onder meer om het respecteren van de burgerbevolking, in het bijzonder schoolgaande kinderen en onderwijzend personeel, en om het rekening houden met ramprisico's bij de heropbouw van onderwijsinfrastructuur.


w