Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces constatations nous permettent " (Frans → Nederlands) :

Ces constatations nous permettent de conclure que si le médecin refuse d'accéder à une demande d'euthanasie, la loi relative à l'euthanasie offre une protection moins bonne que s'il s'agissait d'un autre acte médical.

Uit deze vaststellingen kunnen we besluiten dat de euthanasiewet een minder goede bescherming biedt indien de arts weigert in te gaan op een euthanasieverzoek, dan dit het geval zou zijn mocht het om een andere medische handeling gaan.


Ces constatations nous permettent de conclure que si le médecin refuse d'accéder à une demande d'euthanasie, la loi relative à l'euthanasie offre une protection moins bonne que s'il s'agissait d'un autre acte médical.

Uit deze vaststellingen kunnen we besluiten dat de euthanasiewet een minder goede bescherming biedt indien de arts weigert in te gaan op een euthanasieverzoek, dan dit het geval zou zijn mocht het om een andere medische handeling gaan.


Ces constatations nous permettent de conclure que si le médecin refuse d'accéder à une demande d'euthanasie, la protection prévue par la loi relative à l'euthanasie est moins bonne que celle applicable dans le cas d'autres actes médicaux.

Uit die vaststellingen kunnen we besluiten dat de euthanasiewet een minder goede bescherming biedt indien de arts weigert in te gaan op een euthanasieverzoek, dan wanneer dit het geval zou zijn mocht het om een andere medische handeling gaan.


D'une part, la technologie et les connaissances nous permettent de mieux exploiter les richesses de la mer et nous sommes de plus en plus nombreux à nous établir sur les côtes européennes pour profiter de ces richesses.

Enerzijds stellen technologie en deskundigheid ons in staat steeds meer waarde uit de zee te halen en stromen steeds meer mensen naar de Europese kusten om van die waarde te profiteren.


Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.


Les constatations suivantes permettent de conclure, selon le professeur Bouckaert, que la différence entre les hommes et les femmes au niveau des professions indépendantes est une donnée réelle et non pas une fiction :

Volgende vaststellingen kunnen volgens professor Bouckaert doen besluiten dat het man-vrouwverschil in het zelfstandige beroep een reëel gegeven is en geen fictie :


Lorsque l’État membre d’importation a mis en place un système permettant l’accomplissement des formalités douanières par des procédés électroniques, l’expression «document constatant l’importation» figurant à l’article 18, paragraphe 1, point b), de la directive 77/388/CEE s’applique aux versions électroniques de ces documents si celles-ci permettent de contrôler l’exercice du droit à déduction.

Wanneer de lidstaat van invoer een elektronisch systeem voor het vervullen van de douaneformaliteiten heeft ingevoerd, omvat het begrip „document waaruit de invoer blijkt” in artikel 18, lid 1, onder b), van Richtlijn 77/388/EEG eveneens de elektronische versie van dergelijke documenten, mits de uitoefening van het recht op aftrek kan worden gecontroleerd.


Une économie européenne compétitive nous permettra de défendre notre modèle social et de garantir un niveau élevé de protection des consommateurs, de la santé et de l'environnement, nous permettant ainsi de bénéficier d'une meilleure qualité de vie et d'augmenter notre niveau de vie.

Een concurrerende Europese economie verschaft ons de middelen om ons sociaal model te ondersteunen, een hoog niveau van bescherming van de consumenten, de volksgezondheid en het milieu te garanderen en aldus een hoge levenskwaliteit te genieten.


Au stade précoce d'expérimentation où nous nous trouvons, il est possible que la souplesse actuelle permette une adéquation de ces rapports à chaque entreprise.

In dit vroege experimentele stadium is enige flexibiliteit wellicht noodzakelijk om de kwaliteit van de rapportage te waarborgen.


Je ne dis pas que l'Union ne nous représente pas mais ces réunions nous permettent surtout de constater l'extrême diversité de nos situations, ce qui génère chez nous la crainte que certaines situations spécifiques ne soient pas prises en compte - par exemple, les équipes exclusivement composées de professionnels ou de volontaires ou d'un mélange des deux.

Ik beweer niet dat de Vereniging van Steden en Gemeenten ons niet vertegenwoordigt, maar op deze vergaderingen kunnen we vooral de diversiteit aan situaties vaststellen. Dat doet bij ons de vrees ontstaan dat men geen rekening houdt met bepaalde specifieke situaties, bijvoorbeeld de teams die uitsluitend uit beroepsbrandweermannen, uit vrijwilligers of uit een mengeling van beide bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces constatations nous permettent ->

Date index: 2021-04-05
w