Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces constatations soulèvent donc " (Frans → Nederlands) :

Ce constat soulève plusieurs questions quant à la simplicité, la clarté et la convivialité des procédures appliquées par l'entreprise.

Dit stelt vraagtekens bij de eenvoud, de duidelijkheid en de klantvriendelijkheid van de procedure(s) die het bedrijf hanteert.


Cette constatation a donc un impact sur de nombreux avantages sociaux, y compris sur les allocations de chômage.

Deze vaststelling heeft dan zijn weerslag op tal van sociale voordelen, met inbegrip van de werkloosheidsuitkeringen.


Ce courrier soulève donc la question de savoir si Athènes peut éviter une nouvelle faillite, d'autant plus qu'en juin 2015, l'État grec devra non seulement rembourser sa dette, mais également s'acquitter des pensions et des salaires de ses fonctionnaires.

Die brief doet dus vragen rijzen of Athene nog een bankroet kan afwenden, zeker gezien het feit dat de Griekse staat in juni 2015 naast de terugbetaling van de schuld ook nog de pensioenen en de lonen van ambtenaren zal moeten uitbetalen.


3) L'inspection des soins a constaté un grand nombre d'éléments positifs, mais a également soulevé un certain nombre de questions critiques et de points à améliorer.

3) De Zorginspectie stelde een groot aantal positieve elementen vast maar kwam inderdaad ook tot een aantal kritische vaststellingen en werkpunten.


Ces constats soulèvent la question de savoir si faire acquérir aux futurs enseignants une expérience de la pratique de la langue sur le terrain doit être considéré comme un critère de qualité en matière de formation des enseignants.

De vraag rijst of een taalbad voor toekomstige taalleerkrachten niet als een kwaliteitscriterium bij de lerarenopleiding moet worden gehanteerd.


Dans les médias, ce constat a soulevé la question de savoir s’il existe des zones dites de ‘non-droit’ dans notre pays.

Deze vaststelling heeft in de media de vraag doen rijzen of er zogenaamde 'no-go'-zones zijn in ons land.


Aucune des sociétés d'investissement de KKR n'est présente dans le secteur du commerce de détail et l'opération ne soulève donc à cet égard aucun problème de concurrence.

Geen van de ondernemingen die KKR in portefeuille heeft, is in de detailhandel actief. Op dit punt doet de transactie dan ook geen mededingingsbezwaren rijzen.


En ce qui concerne les marchés du négoce, la présente transaction ne donne lieu qu'à des chevauchements d'activités mineurs et ne soulève donc pas de problèmes de concurrence.

Wat de handelsmarkt betreft, leidt deze transactie slechts tot kleine overlappingen en brengt zij derhalve geen concurrentiebezwaren met zich mee.


L'acquisition d'Innogy n'entraîne pas de chevauchements d'activités importants ni ne soulève donc de problèmes de concurrence, car elle permettra en fait à RWE d'étendre ses activités dans le secteur énergétique à un nouveau marché géographique, à savoir le Royaume-Uni, où sa présence est actuellement limitée.

De overname van Innogy brengt geen belangrijke overlappingen mee en doet dus ook geen mededingingsbezwaren ontstaan. Deze operatie komt er in wezen immers op neer dat RWE haar activiteiten in de energiesector kan uitbreiden naar een nieuwe geografische markt - het Verenigd Koninkrijk - waar zij momenteel slechts beperkt aanwezig is.


Cette opération ne soulève donc pas de problèmes de concurrence dans l'Union européenne.

Deze operatie geeft derhalve geen aanleiding tot mededingingsproblemen in de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces constatations soulèvent donc ->

Date index: 2024-06-11
w