Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces contrôles seraient nécessaires » (Français → Néerlandais) :

Préparée à cette éventualité, la Commission agirait sans retard, en se bornant à proposer des contrôles aux seuls tronçons des frontières où ces contrôles seraient nécessaires et proportionnés.

De Commissie is hierop voorbereid en zal dan zo snel mogelijk voorstellenom alleen te controleren aan die segmenten van de binnengrenzen waar dat nodig en evenredig is.


Les établissements sont tenus de veiller à ce que les membres de leur personnel soient à tout le moins formés pour effectuer les contrôles manuels nécessaires en vue de détecter la présence des faux billets et des billets présumés neutralisés qui seraient déposés au guichet.

De instellingen dienen er voor te zorgen dat hun personeelsleden minstens getraind zijn om de nodige manuele controles uit te voeren met het oog op de detectie van valse en vermoedelijk geneutraliseerde biljetten die aan een loket worden overhandigd.


Par ailleurs, Infrabel me communique qu'elle ne dispose pas de la moindre marge budgétaire pour réaliser de nouvelles infrastructures à grande vitesse qui seraient nécessaires à la création d'une route alternative pour la liaison Bruxelles-Lille-Londres.

Infrabel laat me overigens weten dat ze niet over de minste begrotingsmarge beschikt om nieuwe hogesnelheidsinfrastructuren te realiseren, welke nodig zouden zijn voor de aanleg van een alternatieve route voor de verbinding Brussel-Rijsel-Londen.


Vous avez également indiqué que des tests complémentaires seraient nécessaires pour le 1,2,4-triazole et le 4-hydroxybenzoate de propyle.

Ook voor 1,2,4-triazool en propyl-4-hydroxybenzoaat zijn aanvullende testen nodig, schreef u.


2. a) Quels sont les délits qui seraient visés? b) Ces contrôles seraient-ils étendus au trafic de drogues?

2. a) Op welke feiten zal men zich richten? b) Zullen drugsdealers ook in het vizier worden genomen?


3) Si les seize assistants de justice sont devenus inutiles dans ce domaine - en raison de l'augmentation des bracelets électroniques - ne pourrait-on les affecter à d'autres tâches, où ils seraient nécessaires ?

3) Indien de zestien justitieassistenten inderdaad - omwille toegenomen enkelbanden - overbodig werden op dit domein, zijn er dan geen andere noden waarvoor zij kunnen werken?


- seraient nécessaires pour réaliser un objectif d'intérêt général ou pour protéger les droits et libertés d'autrui (lesquels)?

- noodzakelijk om een doelstelling van algemeen belang te bereiken of om de rechten en vrijheden van anderen te beschermen (welke)?


4. Des efforts accrus seraient nécessaires pour que le Conseil et le Parlement européen puissent adopter rapidement le paquet législatif concernant les marchés publics.

4. Met betrekking tot het pakket wetgevende maatregelen inzake overheidsopdrachten moeten de inspanningen worden geïntensiveerd, zodat dit pakket spoedig door de Raad en het Europees Parlement kan worden aangenomen.


La troisième partie donne un aperçu des résultats obtenus par les États membres sur le plan du respect des règles de procédure, afin de recenser les problèmes et donc d'indiquer quelles améliorations seraient nécessaires.

Hoe goed lidstaten erin slagen de regels inzake overheidssteun na te leven, wordt in het derde deel behandeld. Zodoende kunnen problemen worden opgespoord en kan worden aangegeven waar eventueel verbeteringen nodig zijn.


Toutefois, de telles modifications seraient nécessaires si l'on entendait transférer le pouvoir de décision du Conseil à un organe composé de fonctionnaires, ou modifier les dispositions du traité relatives à l'UEO.

Zulke wijzigingen zijn echter wel noodzakelijk indien het de bedoeling is om de beslissingsbevoegdheid van de Raad over te dragen aan een orgaan van ambtenaren, of om de verdragsbepalingen betreffende de WEU te wijzigen.


w