Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces coûts freinent également " (Frans → Nederlands) :

Ce coût est également adopté pour les calculs à partir du 1 janvier 2015".

Die kostprijs wordt ook gehanteerd voor de berekeningen vanaf 1 januari 2015".


Lorsque les coûts découlent également d'autres activités, ils sont ventilés au prorata sur le projet bénéficiaire de l'aide et les autres activités.

Als de kosten ook uit andere activiteiten voortvloeien, worden ze pro rata omgeslagen over het gesteunde project en de andere activiteiten.


Ce renchérissement des coûts pourrait également avoir un impact négatif sur les exportations, étant donné que les pays de l'espace Schengen deviennent moins compétitifs, ce qui génère à son tour des problèmes de croissance et d'emploi.

Deze stijgende kosten zouden ook een negatieve impact hebben op de uitvoer omdat landen binnen de Schengenzone minder competitief worden, wat op zijn beurt groei- en werkgelegenheidsproblemen met zich meebrengt.


Des simulateurs de coûts sont également proposés sur de nombreux sites afin d'encourager les entreprises potentiellement victimes à se procurer les produits disponibles sur ce marché.

Veel websites bieden eveneens prijssimulatoren aan om ondernemingen die potentiële slachtoffers zijn ertoe aan te moedigen om zich de op deze markt beschikbare producten aan te schaffen.


Mais, comme l'écrit Laura Iker, « une telle justification ne paraît pas très idoine et semble démagogique dans la mesure où, en fait, de telles conditions freinent également l'apparition de partis qui ne seraient pas du tout extrémistes » (11).

Maar, zoals Laura Iker schrijft, is die argumentatie niet erg relevant en ook demagogisch aangezien de opgelegde voorwaarden in de praktijk ook de opkomst afremmen van partijen die hoegenaamd niet extremistisch zijn (11).


Mais, comme l'écrit Laura Iker, « une telle justification ne paraît pas très idoine et semble démagogique dans la mesure où, en fait, de telles conditions freinent également l'apparition de partis qui ne seraient pas du tout extrémistes » (11).

Maar, zoals Laura Iker schrijft, is die argumentatie niet erg relevant en ook demagogisch aangezien de opgelegde voorwaarden in de praktijk ook de opkomst afremmen van partijen die hoegenaamd niet extremistisch zijn (11).


1. e) Nous ne sommes pas en mesure de communiquer le coût global pour les catégories mentionnées ci-dessus : il faut tenir compte du fait que ce coût recouvre également 1) le coût du séjour dans un centre fermé, 2) le coût de l’intervention de personnes (notamment l’Office des Etrangers et la police fédérale de l’aéroport de Zaventem) et 3) le coût de la demande introduite en vue d’obtenir des documents de voyage.

1. e) Een totale kostprijs voor de hogergenoemde categorieën kan niet gegeven worden aangezien dient er rekening mee gehouden te worden dat dit ook 1) de prijs van het verblijf in een gesloten centrum, 2) de prijs van de inzet van personen (o.a. de Dienst Vreemdelingenzaken en de Federale Politie Luchthaven Zaventem) en 3) de prijs van de aanvraag van reisdocumenten omvat.


Pour être complète, l’analyse des coûts devrait également comporter une analyse des coûts liés à la prise en charge médicale et sociale d’un enfant atteint d’un syndrome de Down.

Om volledig te zijn moet de kostenanalyse eveneens een analyse bevatten betreffende de medische en sociale ten laste neming van een kind met het syndroom van Down.


La faible performance de 2016 pour l'économie belge s'explique par la conjoncture internationale et plus spécifiquement par les performances décevantes des économies émergentes qui freinent les exportations mais également par un léger fléchissement des dépenses de consommation privée.

De zwakke prestatie van de Belgische economie in 2016 wordt verklaard door de internationale conjunctuur en meer bepaald door de teleurstellende prestaties van de opkomende economieën die de uitvoer afremmen maar ook door een kleine daling van de particuliere consumptieve bestedingen.


2. Un coût maximum a-t-il été fixé pour ce marché ou bien l'État est-il maintenant « pris en otage » par l'architecte qui peut donc non seulement augmenter unilatéralement les coûts mais également ses honoraires, ces derniers ayant en principe déjà été doublés puisqu'on lui a octroyé 14 % au lieu de 7 % après la clôture du concours ?

2. Is er een maximum totale kostprijs voorzien voor deze opdracht of is de Staat nu « gegijzelde » van de architect die dus niet alleen de kostprijs van de werken eenzijdig de hoogte in kan jagen maar ook zijn ereloon dat reeds in principe verdubbeld werd door hem 14 % in plaats van 7 % toe te kennen na afsluiting van de wedstrijd ?


w