Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces demandeurs auprès desquels » (Français → Néerlandais) :

Le SPF agit ensuite en tant qu’intermédiaire entre, d’une part, ces demandeurs auprès desquels il perçoit une taxe et, d’autre part, l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et l’Office européen des brevets (OEB) à qui le SPF reverse une quote-part.

De FOD treedt vervolgens op als tussenpersoon tussen die aanvragers, bij wie hij een taks int, en de Wereldorganisatie Intellectuele Eigendom en het Europees Octrooibureau, waaraan hij een bijdrage doorstort.


Les lettres A, B et C indiquent respectivement : A : la dénomination, l'adresse et le numéro de téléphone de l'organisation syndicale; B : les services publics auprès desquels cette organisation syndicale est agréée; C : les catégories de personnel des services publics visés sous B. dont cette organisation syndicale défend les intérêts professionnels et pour lesquelles elle peut dès lors exercer les prérogatives.

De letters A, B en C duiden respectievelijk op : A : de benaming, het adres en het telefoonnummer van de vakorganisatie; B : de overheidsdiensten waarbij die vakorganisatie is erkend; C : de personeelscategorieën van de onder B. bedoelde overheidsdiensten waarvan die vakorganisatie de beroepsbelangen verdedigt en waarvoor ze derhalve de prerogatieven mag uitoefenen.


Chaque décision relative à la réutilisation des documents administratifs notifiée au demandeur indique les voies éventuelles de recours, les instances auprès desquelles le recours doit être introduit, ainsi que les formes et délais à respecter.

Elke beslissing met betrekking tot het hergebruik van bestuursdocumenten die ter kennis wordt gebracht van de aanvrager vermeldt de eventuele beroepsmogelijkheden, de instanties bij wie het beroep moet worden ingesteld en de geldende termijnen.


Les sommes ainsi que le nombre de personnes et les caractéristiques des personnes auprès desquelles elles ont été réclamées ne peuvent par conséquent pas être communiqués.

De bedragen, het aantal personen en de kenmerken van de personen bij wie werd teruggevorderd kunnen dan ook niet meegedeeld worden.


Cela étant, la preuve en matière pénale résulte d'un faisceau de présomptions graves, précises et concordantes, qui peuvent résulter d'autres éléments tels que la cohérence dans les déclarations de la victime, les incohérences dans les explications du suspect, la téléphonie, les témoignages (notamment indirects, s'agissant de personnes auprès desquelles la victime s'est confiée), etc. On ne dispose pas d'éléments qui permettent d'établir un lien entre recours à l'expertise médicale et taux d'élucidation des affaires.

In dat geval volgt het bewijs in strafzaken uit een geheel van gewichtige, duidelijke en overeenstemmende vermoedens die kunnen voortvloeien uit andere elementen zoals de samenhangende verklaringen van het slachtoffer, het gebrek aan samenhang in de verklaringen van de verdachte, het telefoonverkeer, de getuigenverklaringen (meer bepaald onrechtstreekse getuigenverklaringen, van mensen die door het slachtoffer in vertrouwen zijn genomen), enz. Er zijn geen elementen voorhanden die het mogelijk maken om een link te leggen tussen het medische deskundigenonderzoek en de ophelderingsgraad van zaken.


Par ailleurs, les données les plus complètes ont trait au dépôt des pièces à conviction auprès des Greffes des tribunaux correctionnels auprès desquels doivent être déposées les armes à feu saisies.

De meest volledige cijfers hebben overigens betrekking op de neerlegging van overtuigingsstukken bij de griffies van de correctionele rechtbanken, waar inbeslaggenomen vuurwapens moeten worden neergelegd.


2. Une action intentée en vertu de l'article 4bis de la présente Convention doit être introduite, au choix du demandeur, devant l'une des juridictions auprès desquelles une action pourrait être intentée à l'encontre du transporteur ou du transporteur substitué conformément au paragraphe 1 .

2. Een vordering ingesteld overeenkomstig artikel 4bis van dit Verdrag wordt aanhangig gemaakt bij een van de rechtbanken waar vorderingen kunnen worden ingesteld tegen de vervoerder of feitelijke vervoerder, zulks overeenkomstig lid 1.


2. Une action intentée en vertu de l'article 4bis de la présente Convention doit être introduite, au choix du demandeur, devant l'une des juridictions auprès desquelles une action pourrait être intentée à l'encontre du transporteur ou du transporteur substitué conformément au paragraphe 1.

2. Een vordering ingesteld overeenkomstig artikel 4bis van dit Verdrag wordt aanhangig gemaakt bij een van de rechtbanken waar vorderingen kunnen worden ingesteld tegen de vervoerder of feitelijke vervoerder, zulks overeenkomstig lid 1.


Ces candidatures impliquent nécessairement des voyages, des frais particuliers et des activités de lobbying pour se faire connaître auprès de représentants étrangers des organismes auprès desquels la Belgique postule.

Deze kandidaturen impliceren noodzakelijkerwijze reizen, bijzondere onkosten en lobbyactiviteiten om zich bekend te maken bij buitenlandse vertegenwoordigers van de organisaties waar België solliciteert.


— contrôle des procédures en matière de protection et d'utilisation des avoirs des clients déposés auprès des intermédiaires (quelle est la qualité des dépositaires à l'étranger auprès desquels les avoirs des clients sont conservés ?);

— toezicht op de procedures inzake de bescherming en het gebruik van de tegoeden van de klanten die bij tussenpersonen zijn geplaatst (wat is de kwaliteit van de depositarissen in het buitenland bij wie de tegoeden van de klanten worden bewaard ?);


w