Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces derniers pourraient pleinement bénéficier » (Français → Néerlandais) :

7. souligne que des secteurs importants pourraient bénéficier des mesures d'efficacité énergétique prises au niveau européen et national; demande aux États membres et à la Commission de promouvoir l'efficacité énergétique et d'utiliser pleinement les possibilités offertes par les directives relatives à la passation des marchés publics, afin de favoriser l'évaluation sur la base de critères d'innovation et environnementaux permettant la généralisation de bâtiments et de produits efficaces énergétiquement; souligne qu'il est important ...[+++]

7. benadrukt dat belangrijke sectoren kunnen profiteren van op EU- en nationaal niveau genomen maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie; verzoekt de lidstaten en de Commissie efficiënt energieverbruik te bevorderen en de door de richtlijnen betreffende overheidsopdrachten geboden mogelijkheden ten volle te benutten, teneinde beoordeling op grond van innovatie- en milieucriteria te bevorderen opdat energie-efficiënte gebouwen en producten de norm worden; benadrukt dat het belangrijk is consumenten nauwkeurige en eenvoudige informatie te verstrekken over de energie-efficiëntie van die producten; is van mening dat het beleid inzake energie-ef ...[+++]


Les 22 mois proposés entre l’introduction des plafonds aux commissions d’interchange transfrontalières et celle des plafonds aux commissions d’interchange nationales pourraient s’avérer désavantageux pour les petits acquéreurs nationaux de cartes étant donné que ces derniers ne pourraient pas rivaliser avec les acquéreurs étrangers bénéficiant des commissions d’intercha ...[+++]

De voorgestelde 22 maanden tussen de introductie van de maxima voor grensoverschrijdende interbancaire vergoedingen en binnenlandse interbancaire vergoedingen kunnen nadelig zijn voor kleine binnenlandse kaartaccepteerders, aangezien zij niet in staat zouden zijn te concurreren met buitenlandse accepteerders die profiteren van de lagere grensoverschrijdende interbancaire vergoedingen.


En effet, dans l'affirmative, les consommateurs domiciliés dans ces derniers États et ayant recours à ces services pourraient aussi bénéficier, en cas de litige avec le commerçant, des règles de compétence plus favorables prévues par le règlement.

Indien dit het geval zou zijn, zouden consumenten die in deze andere lidstaten wonen en van deze diensten gebruikmaken, zich in geval van een geschil met de ondernemer namelijk ook op de gunstigere bevoegdheidsregels van de verordening kunnen beroepen.


Elle a en conclusion indiqué que son Institution réfléchirait au recours à l'intervention à destination notamment des nouveaux Etats membres, en recherchant de quelle manière ces derniers pourraient pleinement bénéficier du dispositif existant.

Tot slot deelde zij mee dat de Commissie zich zal beraden over een eventuele interventie ten gunste van met name de nieuwe lidstaten, waarbij de Commissie zal onderzoeken op welke manier deze lidstaten de bestaande regelgeving ten volle kunnen benutten.


Les citoyens d'Albanie et de Bosnie-et-Herzégovine pourraient également bénéficier de ce régime dès que ces pays respecteront les dernières conditions nécessaires.

Burgers van Albanië en Bosnië en Herzegovina kunnen hiervoor eveneens in aanmerking komen, zodra zij aan de eisen voldoen.


Sachant qu'au cours des deux dernières décennies, les États membres ont très peu progressé sur ce dossier, alors que le marché européen de l'emploi ainsi que la société européenne dans son ensemble pourraient largement bénéficier de l'insertion des Roms, la Commission envisage-t-elle d'assumer un rôle d'initiative, de financement, de contrôle et d'exécution sur la base de cette carte des zones en crise?

Heeft de Commissie plannen, overwegende dat de lidstaten in de afgelopen 20 jaar zeer weinig hebben bereikt maar de Europese arbeidsmarkt en de gehele Europese maatschappij sterk zou profiteren van de opneming van de Roma, initiatieven te nemen voor het financieren, het toezicht en de tenuitvoerlegging van een en ander op grond van deze kaart van de crisisgebieden?


K. considérant que le programme visant à mieux légiférer doit accorder la priorité à la mise en œuvre et à la transposition de la législation en vigueur, de façon à éviter des divergences qui pourraient saper la compétitivité de l'Europe, les droits des travailleurs et des consommateurs et la capacité, pour les consommateurs et les entreprises, à bénéficier pleinement du marché intérieur,

K. overwegende dat binnen de agenda voor betere regelgeving prioriteit moet worden gegeven aan de tenuitvoerlegging en omzetting van bestaande regelgeving om tegenstrijdigheden te voorkomen die de concurrentiekracht van Europa, de rechten van werknemers en consumenten en het vermogen van consumenten en bedrijven om de interne markt optimaal te benutten, ondermijnen,


K. considérant que le programme visant à mieux légiférer doit accorder la priorité à la mise en œuvre et à la transposition de la législation en vigueur, de façon à éviter des divergences qui pourraient saper la compétitivité de l'Europe, les droits des travailleurs et des consommateurs et la capacité, pour les consommateurs et les entreprises, à bénéficier pleinement du marché intérieur,

K. overwegende dat binnen de agenda voor betere regelgeving prioriteit moet worden gegeven aan de tenuitvoerlegging en omzetting van bestaande regelgeving om tegenstrijdigheden te voorkomen die de concurrentiekracht van Europa, de rechten van werknemers en consumenten en het vermogen van consumenten en bedrijven om de interne markt optimaal te benutten, ondermijnen,


K. considérant que l'agenda d'une meilleure réglementation doit accorder la priorité à la mise en œuvre et à la transposition de la législation en vigueur, de façon à éviter des différences qui pourraient saper la compétitivité de l'Europe, les droits des travailleurs et des consommateurs et la capacité, pour les consommateurs et les entreprises, à bénéficier pleinement du marché intérieur,

K. overwegende dat binnen de agenda voor betere regelgeving prioriteit moet worden gegeven aan de tenuitvoerlegging en omzetting van bestaande regelgeving om tegenstrijdigheden te voorkomen die de concurrentiekracht van Europa, de rechten van werknemers en consumenten en het vermogen van consumenten en bedrijven om de interne markt optimaal te benutten, ondermijnen,


Cette distinction permet de considérer que la disposition entreprise n'est pas disproportionnée : l'adaptation des pensions à la nouvelle réglementation relative aux traitements ne se fera que proportionnellement et l'on évite que ceux qui sont mis à la pension après le 1 janvier 2001 puissent pleinement bénéficier du nouveau régime alors que d'autres, justifiant d'un état de services comparable, qui ont été mis à la pension avant cette ...[+++]

Dat onderscheid maakt het mogelijk de bestreden bepaling als niet onevenredig te beschouwen : de aanpassing van de pensioenen aan de nieuwe wedderegeling zal slechts verhoudingsgewijs gebeuren en vermijdt dat wie na 1 januari 2001 met pensioen gaat ten volle de nieuwe regeling zou kunnen genieten, terwijl anderen, met een vergelijkbare staat van dienst, die vóór die datum in ruste werden gesteld, daarop geen aanspraak zouden kunnen maken.


w