Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces derniers prennent pleinement " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, les actions menées prennent pleinement en compte les exigences liées au contrôle et à la protection du système ainsi que les engagements de la Communauté européenne en matière de contrôle des exportations et de non prolifération.

Bij de verrichte werkzaamheden wordt derhalve volledig rekening gehouden met de eisen ten aanzien van de controle over en de bescherming van het systeem, alsmede met de verplichtingen van de Europese Gemeenschap ten aanzien van uitvoerbeperkingen en non-proliferatie.


Il est essentiel que les politiques destinées à favoriser l’entrepreneuriat en Europe prennent pleinement en compte le potentiel de ce groupe en matière de création d’entreprise.

Het is belangrijk dat beleid ter bevordering van ondernemerschap in Europa volledig rekening houdt met het potentieel voor ondernemerschap van deze groep.


L'introduction de la responsabilité élargie du producteur est l'un des moyens de soutenir la conception et la fabrication de produits selon des procédés qui prennent pleinement en compte et facilitent l'utilisation efficace des ressources tout au long de leur cycle de vie, y compris en matière de réparation, de réemploi, de démontage et de recyclage, sans compromettre la libre circulation des marchandises dans le marché intérieur (considérant 27).

De invoering van de uitgebreide producentenverantwoordelijkheid is een van de middelen die ertoe moeten bijdragen dat bij het ontwerpen en produceren van goederen het efficiënte gebruik van grondstoffen gedurende de gehele levenscyclus van de goederen, met inbegrip van reparatie, hergebruik, demontage en recycling, ten volle in aanmerking wordt genomen en wordt gefaciliteerd, zonder dat het vrij verkeer van goederen in de interne markt in het gedrang komt (overweging 27).


Elles ne prennent pleinement effet dans les États membres qu'après l'adoption d'actes législatifs les transposant dans la législation nationale, dans le délai fixé par la directive.

Om volledig te werken, moeten richtlijnen echter in de lidstaten worden omgezet in nationale wetgeving door de vaststelling van wetten binnen de in de richtlijn opgenomen deadline.


La mise en œuvre complète de ces dispositions se fera sous réserve de règles spécifiques qui prennent pleinement en compte la situation particulière de l'île de Chypre et que la Commission adoptera dans les deux mois suivant l'adoption du règlement.

Voor de volledige uitvoering van deze bepalingen zullen specifieke voorschriften gelden waarin ten volle rekening wordt gehouden met de bijzondere situatie op het eiland Cyprus, en die door de Commissie binnen twee maanden na de vaststelling van de verordening zullen worden aangenomen.


La mise en œuvre complète de ces dispositions se fera sous réserve de règles spécifiques qui prennent pleinement en compte la situation particulière de l'île de Chypre et que la Commission adoptera dans les deux mois suivant l'adoption du règlement.

Voor de volledige uitvoering van deze bepalingen zullen specifieke voorschriften gelden waarin ten volle rekening wordt gehouden met de bijzondere situatie op het eiland Cyprus, en die door de Commissie binnen twee maanden na de vaststelling van de verordening zullen worden aangenomen.


La participation de représentants du secteur privé permettra en particulier d'assurer que les plates-formes technologiques prennent pleinement en compte les besoins et attentes du futur marché potentiel dans les domaines considérés.

Dankzij de deelname van vertegenwoordigers van de privé-sector zal met name kunnen worden verzekerd dat de technologieplatforms ten volle rekening houden met de behoeften en de verwachtingen van het toekomstige marktpotentieel op de in aanmerking genomen gebieden.


En outre, la Commission doit évaluer les conséquences économiques, sociales et environnementales de ses principales propositions législatives tout en veillant à ce que ses choix politiques prennent pleinement en compte leurs effets sur la compétitivité.

Bovendien moet de Commissie nagaan wat de economische, sociale en milieugevolgen van haar belangrijkste wetsvoorstellen zijn en terdege rekening houden met het effect van beleidskeuzes op het concurrentievermogen.


Dans un souci de solidarité, la Commission se rallie à l'avis du Parlement européen en faveur d'un financement prélevé sur le budget de l'Union européenne parallèlement aux moyens accordés par les États membres, à la condition que ces derniers prennent des initiatives équivalentes.

Uit solidariteit voegt de Commissie zich bij het advies van het Europees Parlement ten gunste van een financiering uit de begroting van de Europese Unie, naast de middelen die door de lidstaten worden toegekend, mits deze gelijkwaardige initiatieven nemen.


Dans les domaines où ces derniers respectent pleinement nos règles, je recommanderai au Conseil de mettre progressivement un frein à nos mécanismes de défense commerciale tel que l'antidumping et de traiter ces pays comme des partenaires lorsque nous discutons avec eux de ces questions.

Daar waar zij onze regels ten volle nakomen, zal ik de Raad aanbevelen dat wij allengs minder gebruik maken van commerciële beschermingsinstrumenten als antidumping, en dat wij deze landen meer als partners behandelen op dergelijke terreinen.


w