Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces derniers reçoivent désormais » (Français → Néerlandais) :

Si cette décision s'inscrit dans une réorganisation du service d'accueil de l'ONP, elle n'en demeure pas moins une réduction de service pour les citoyens puisque ces derniers doivent désormais se déplacer plus loin pour leurs démarches administratives relatives à leur pension.

Die beslissing, die in de reorganisatie van de onthaaldienst van de RVP kadert, houdt hoe dan ook een inperking in van de dienstverlening aan de burgers, die zich voortaan verder moeten verplaatsen om hun administratie met het oog op hun pensionering in orde te brengen.


Les zones reçoivent désormais chaque année le montant indexé qu'elles recevaient en 2007.

De zones ontvangen voortaan elk jaar het geïndexeerd bedrag dat ze in 2007 ontvingen.


Ces derniers reçoivent certes une subvention plus élevée (16 000 francs au lieu de 14 000 francs par mois) qui est accordée par le Fonds social européen par l'intermédiaire du département de l'Enseignement du ministère de la Communauté flamande.

Deze laatste werkgevers krijgen hiervoor wel een hogere subsidie (16 000 frank per maand in plaats van 14 000 frank per maand) die door het Europees Sociaal Fonds wordt toegekend via het departement Onderwijs van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.


Étant donné que ces tâches s'ajoutent aussi au traitement d'autres recouvrements non fiscaux par les directions régionales, il semblait souhaitable que ces dernières reçoivent l'assistance de collaborateurs ayant une expérience dans cette matière.

Aangezien de gewestelijke directies die opdrachten naast andere niet-fiscale invorderingen moeten uitvoeren, lijkt het wenselijk dat ze worden bijgestaan door ter zake ervaren medewerkers.


Par ailleurs, pour chaque expérimentation pour laquelle les comités d'éthique émettent un avis, ces derniers reçoivent une rétribution payée directement par le promoteur.

De ethische comités ontvangen bovendien voor elk experiment waar hun advies gevraagd wordt een rechtstreekse bijdrage van de opdrachtgever.


II. - Bénéficiaires Art. 2. § 1. Les travailleurs licenciés, sauf ceux licenciés pour motif grave, qui, au moment de la cessation du contrat de travail et au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus, ont 58 ans ou plus, reçoivent, pour autant qu'ils obtiennent à ce moment le droit à des indemnités de chômage légales, une indemnité complémentaire, comme visée à l'article 4, à charge de l'employeur, à condition qu'ils puissent attester, au moment de la cessation du contrat de travail, d'un passé professionnel ...[+++]

II. - Rechthebbenden Art. 2. § 1. De ontslagen bedienden, behalve om dringende reden, die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 58 jaar of ouder zijn ontvangen, voor zover zij op dat ogenblik recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoedingen, een aanvullende vergoeding, zoals bedoeld in artikel 4, ten laste van de werkgever, voor zover zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en : a. ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals b ...[+++]


Cette dernière obligation pourra désormais être simplifiée et accélérée grâce à la plate-forme en ligne HorseID. 1. Combien d'équidés ont déjà été enregistrés depuis l'entrée en vigueur de la plate-forme en ligne HorseID?

Dat laatste zal voortaan veel eenvoudiger en sneller kunnen dankzij het online platform HorseID. 1. Hoeveel paardachtigen werden reeds geregistreerd sinds de inwerkingtreding van het online platform HorseID?


Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'éc ...[+++]

In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben geno ...[+++]


La vente de produits à base de tabac dans des distributeurs ou la publicité pour ces derniers exposera désormais à des amendes pouvant atteindre 2.500 livres (environ 2.910 euros).

Wie vanaf dan nog tabakswaren in automaten aanbiedt of reclame maakt voor automaten, riskeert boetes tot 2.500 pond (ongeveer 2.910 euro).


La créativité révolutionnaire annoncée par la coalition « violette » est bien loin si tous les projets de loi reçoivent désormais le même titre.

De revolutionaire creativiteit die Paars had aangekondigd is ver zoek als alle wetsontwerpen voortaan dezelfde titel krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces derniers reçoivent désormais ->

Date index: 2021-10-28
w