Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces derniers viennent assez » (Français → Néerlandais) :

Sachant que de nombreux clients de trajets internationaux sont des ressortissants allemands, ces derniers viennent assez souvent s'informer à Eupen comme la plupart de mes concitoyens germanophones d'ailleurs.

Heel wat internationale treinreizigers zijn Duitsers, en zij komen net als mijn Duitstalige landgenoten behoorlijk vaak in Eupen informatie vragen.


Une première analyse comparative des statistiques de vente et d'utilisation démontre que ces dernières corroborent assez bien les chiffres de vente nationaux.

Een eerste analyse van de statistieken inzake verkoop en gebruik toont aan dat deze laatste de nationale verkoopgegevens vrij goed bevestigen.


En effet, cette enquête est organisée au moment où l'UE et l'Afrique du Sud viennent d'entamer la dernière phase des négociations sur l'accord de partenariat économique. 9. Les importations brésiliennes sont soumises à un droit d'importation de 37 %.

Dit onderzoek komt er namelijk op het moment dat de EU en Zuid-Afrika de laatste onderhandelingsfase zijn ingegaan over het Economisch Partnerschap Akkoord. 9. Voor de Braziliaanse invoer geldt een invoerrecht van 37 %.


De plus, l'option "Toute Gare Belge" - permettant d'emprunter, pour 7euros supplémentaires par trajet en seconde classe, un train du service intérieur pour effectuer le trajet d'approche (ou de retour) vers (de) Bruxelles - peut toujours être sélectionnée par les voyageurs, qu'ils viennent de n'importe où en Wallonie ou en Flandre. 5. Pour ce qui est des conséquences en termes de transfert modal, dans sa ...[+++]

De reizigers, van waar ze ook komen uit Wallonië of Vlaanderen, kunnen bovendien steeds kiezen voor de optie "Elk Belgisch Station", die het mogelijk maakt om tegen een supplement van 7 euro per rit in tweede klas een trein van de binnenlandse dienst te nemen om de reis naar of de terugreis vanuit Brussel te maken. 5. Met betrekking tot de gevolgen in termen van modal shift hield Thalys in haar laatste onderzoek naar alternatieven v ...[+++]


Pour autant que la situation continue à évoluer favorablement, je compte lever les dernières mesures supplémentaires dans les semaines qui viennent (prévu 21 mars) 4.

Indien de toestand verder gunstig evolueert, dan reken ik erop om de laatste bijkomende maatregelen op te heffen in de loop van de komende weken (voorziene datum 21 maart) 4.


Ces derniers viennent majoritairement de Tunisie, pays où se déroule, paraît-il, une formidable aventure démocratique à laquelle ils se doivent de participer.

Die vluchtelingen komen hoofdzakelijk uit Tunesië; het schijnt dat daar een schitterend democratisch avontuur plaatsvindt en daaraan zouden ze moeten meewerken.


De plus, la zone euro pourrait même s'inspirer de l'Estonie, dont les performances économiques, au cours de la crise, et en dépit de cette dernière, sont assez impressionnantes.

De eurozone zou trouwens wel iets kunnen leren van Estland, waar de economie het tijdens en ondanks de crisis opmerkelijk goed heeft gedaan.


J’ai participé hier à une consultation des citoyens et le souhait de ces derniers est assez évident, ils veulent une Europe plus active en matière d’environnement.

Ik heb gisteren deelgenomen aan een burgerraadpleging en daaruit bleek heel duidelijk wat de burgers willen, namelijk dat Europa zich actiever bezighoudt met milieukwesties.


- Monsieur le Président, et si après ces dernières semaines, assez tristes pour l’Union européenne, celle-ci arrivait à rebondir, justement sur les questions de développement et prouvait qu’elle est à l’avant-garde du combat contre la pauvreté.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wat als Europa na de voorbije weken, die voor de Europese Unie nogal somber waren, juist inzake ontwikkelingssteun nu eens liet zien niet bij de pakken neer te zitten en voorop te lopen in de strijd tegen de armoede?


Pourtant, des mesures similaires ont cependant été appliquées depuis deux ans déjà avec un succès assez limité et il n'est pas certain que les adaptations qui viennent d'être décidées se révéleront suffisantes.

Een soortgelijke reeks maatregelen wordt echter al een aantal jaren met zeer beperkt succes gebruikt en het ligt niet voor de hand dat de aanpassingen waartoe onlangs is besloten voldoende zullen blijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces derniers viennent assez ->

Date index: 2023-01-12
w