Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces directives de négociation marque clairement » (Français → Néerlandais) :

L’adoption de ces directives de négociation marque clairement notre ferme volonté d’approfondir encore la relation entre l’Union européenne et les pays du Caucase du Sud sur la base de valeurs et principes communs, notamment la démocratie, l’état de droit et le respect des droits de l’homme.

De goedkeuring van deze onderhandelingsrichtlijnen is een duidelijk blijk van onze grote betrokkenheid bij het verder verdiepen van de relatie tussen de Europese Unie en de landen van de zuidelijke Kaukasus op basis van gemeenschappelijke waarden en beginselen, zoals de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten.


J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au ni ...[+++]

Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.


Les services audiovisuels ne sont actuellement pas couverts par le mandat, mais celui-ci indique clairement que la Commission a la possibilité de revenir au Conseil avec des directives de négociation supplémentaires sur la base d’une discussion avec nos partenaires américains.

Audiovisuele diensten worden nu niet in het mandaat opgenomen, maar in het mandaat is duidelijk opgenomen dat de Commissie de mogelijkheid heeft om later terug te gaan naar de Raad met aanvullende onderhandelingsrichtsnoeren op basis van een bespreking met onze Amerikaanse onderhandelingspartners.


G. considérant que les parties aux négociations ont clairement la prétention d'imposer l'ACAC, c'est-à-dire un accord définitivement réglé et clos, aux pays émergents ou en développement, probablement par le biais d'accords commerciaux bilatéraux ou multilatéraux, sans leur laisser l'occasion d'imprimer leur marque sur le texte négocié,

G. overwegende dat de onderhandelende partijen duidelijk van plan zijn een reeds afgeronde en gesloten overeenkomst op te dringen aan de opkomende landen en de ontwikkelingslanden, waarschijnlijk via bilaterale en multilaterale handelsovereenkomsten, zonder dat zij inspraak krijgen in de tekst waarover onderhandeld is,


D. considérant que les directives de négociation du futur accord doivent clairement établir qu'il s'agit pour les parties de signer un accord global qui inclue donc un dialogue politique, propre de toute véritable association, ainsi que des programmes de coopération et la création d'une zone de l'libre-échange pour le plus grand bénéfice de l'ensemble des citoyens des deux régions,

D. overwegende dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de toekomstige overeenkomst duidelijk moeten bepalen dat de partijen een globale associatieovereenkomst wensen te sluiten die de politieke dialoog omvat die eigen is aan elke echte associatie, alsmede samenwerkingsprogramma’s en de totstandbrenging van een vrijhandelszone waarvan de burgers van beide regio’s profijt kunnen trekken,


Le Conseil a marqué son accord sur les conclusions de la Commission et il a invité ses organes compétents à examiner les propositions de directives de négociation de la Commission afin d'ouvrir les négociations dès que possible.

De Raad onderschreef de conclusies van de Commissie en verzocht de bevoegde Raadsinstanties de voorgestelde onderhandelingsrichtsnoeren voor de Commissie te bespreken, zodat de onderhandelingen zo spoedig mogelijk kunnen aanvangen.


— vu l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission du 26 mai 2005 , qui stipule que, dans le cadre des accords internationaux, y compris les accords commerciaux, la Commission informe le Parlement clairement et sans délai, tant pendant la phase de préparation des accords que pendant le déroulement et la conclusion des négociations internationales, des projets de directive de négociation, des directives de négociation adop ...[+++]

– gelet op het kaderakkoord van 26 mei 2005 inzake de betrekkingen tussen de Commissie en het Europees Parlement , waarin wordt gesteld dat met betrekking tot internationale overeenkomsten, met inbegrip van handelsakkoorden, de Commissie het Parlement zowel tijdens de voorbereiding van de overeenkomsten als tijdens het verloop en de afsluiting van internationale onderhandelingen onverwijld duidelijke informatie moet verstrekken, onder meer de ontwerprichtsnoeren voor de onderhandelingen, de vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren, het onderhandelingsverloop en de afsluiting van de onderhandelingen,


– vu l'accord-cadre entre la Commission et le Parlement, qui stipule que, dans le cadre des accords commerciaux internationaux, la Commission, tant pendant la phase de préparation des accords que pendant le déroulement et la conclusion des négociations internationales, informe le Parlement clairement et sans délai des projets de directive de négociation, des directives de négociation adoptées ainsi que du déroulement et de la concl ...[+++]

– gelet op het kaderakkoord tussen de Commissie en het Parlement, waarin wordt gesteld dat met betrekking tot internationale overeenkomsten, met inbegrip van handelsovereenkomsten, de Commissie het Parlement zowel tijdens de voorbereiding van de overeenkomsten als tijdens het verloop en de afsluiting van internationale onderhandelingen vroegtijdig duidelijke informatie moet verstrekken, onder meer de ontwerprichtsnoeren voor de onderhandelingen, de vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren, het onderhandelingsverloop en de afsluiting van de onderhandelingen,


Le Conseil a marqué son accord pour que la Commission entame, sur la base des directives de négociations établies en 1992, les négociations avec le Turkménistan en vue d'un accord de partenariat et de coopération.

De Raad heeft ermee ingestemd dat de Commissie, op grond van de in 1992 door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren, met Turkmenistan onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst opent.


RELATIONS AVEC LE MERCOSUR Conformément aux objectifs fixés dans la déclaration solennelle conjointe de décembre 1994 (cf. Communication à la Presse, doc. 12398/94, Presse 281),le Conseil a marqué son accord sur des directives de négociation d'un accord- cadre interrégional de coopération commerciale et économique avec le MERCOSUR.

BETREKKINGEN MET MERCOSUR Overeenkomstig de doelstellingen in de Plechtige Gezamenlijke Verklaring van december 1994 (zie Mededeling aan de Pers, doc. 12398/94 (Presse 281)), heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan richtsnoeren voor onderhandelingen over een interregionale kaderovereenkomst inzake samenwerking op het gebied van handel en economie met MERCOSUR.


w