Je souhaite tout d'abord appeler l'attention de l'honorable membre sur le fait que les dispositions en matière de surséance indéfinie au recouvrement des impôts directs sont seulement applicables depuis le 1 janvier 2005, de sorte qu'il n'est pas opportun de répondre à la question concernant le nombre de requêtes introduites en 2004 en cette matière.
Ik wens in eerste instantie de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat de maatregel betreffende het onbeperkt uitstel van de invordering van directe belastingen slechts van toepassing is vanaf 1 januari 2005, zodat het niet opportuun is te antwoorden op de vraag naar het aantal ingediende dergelijke verzoeken in 2004.