Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces discussions étaient restées très » (Français → Néerlandais) :

Ces discussions étaient restées très générales.

Die discussies bleven vrij algemeen.


Ces discussions étaient restées très générales.

Die discussies bleven vrij algemeen.


Dans le cadre des discussions sur la mobilité des travailleurs, les deux gouvernements ont rappelé qu'ils étaient très attachés au principe de la libre circulation des travailleurs, de la libre prestation de services et surtout d'une concurrence loyale.

In het kader van de discussies over de mobiliteit van de werknemers hebben beide regeringen eraan herinnerd dat ze sterk gehecht zijn aan het principe van het vrije verkeer van de werknemers, de vrijheid van dienstverlening en vooral van een loyale concurrentie.


À plusieurs reprises, j’ai discuté avec le ministre allemand de la santé et d’autres représentants gouvernementaux, mais les discussions sont restées très vagues et informes.

Ik heb met het Duitse ministerie van Gezondheid en andere instanties een hele reeks gesprekken gevoerd, die telkens een vaag en vrijblijvend karakter hadden.


Dans un rapport officiel du 13 octobre 1994, le Comité des droits de l'enfant affirmait que peu d'aspects de la loi étaient aussi importants pour l'enfant même, que dans les pays où la législation prévoit expressément une interdiction des punitions physiques, les enfants ont reçu un message très clair, que l'interdiction n'a pas donné lieu à un afflux de plaintes, mais a contribué à l'éducation des parents, et qu'elle a mis un terme aux zones d'ombre planant sur les punitions physiques, ainsi qu'aux ...[+++]

In een officieel rapport van 13 oktober 1994 stelde het Comité van de rechten van het kind : « Weinig aspecten van de wet waren zó belangrijk voor de kinderen zelf. In landen waar de wetgeving uitdrukkelijk voorziet in een verbod van fysieke bestraffing, kregen kinderen een duidelijke boodschap.


J’ai dit que ces trois pays tenaient des discussions entre eux, qu’ils nétaient pas les seuls pays à le faire, et qu’en fait ces discussions étaient très utiles à la présidence irlandaise.

Ik heb toen duidelijk gemaakt dat deze drie landen onderling overleg voeren, dat het niet de enige landen zijn die dat doen en dat het Ierse voorzitterschap eigenlijk veel aan dat overleg heeft gehad.


J’ai dit que ces trois pays tenaient des discussions entre eux, qu’ils nétaient pas les seuls pays à le faire, et qu’en fait ces discussions étaient très utiles à la présidence irlandaise.

Ik heb toen duidelijk gemaakt dat deze drie landen onderling overleg voeren, dat het niet de enige landen zijn die dat doen en dat het Ierse voorzitterschap eigenlijk veel aan dat overleg heeft gehad.


J'ai connu des périodes où de telles discussions sur la sécurité sociale étaient encore très difficiles dans ce Parlement.

Ik heb andere tijden meegemaakt waar zulke discussies over sociale zekerheid eigenlijk nog moeilijk waren in dit Parlement.


La discussion a été très brève, notamment parce que peu de sénateurs étaient présents en commission.

Het ontwerp werd vrij kort besproken, ook al omdat er weinig senatoren in de commissie aanwezig waren.


De l'avis unanime des membres qui ont participé à la discussion, cette résolution vise à corriger une décision quelque peu soudaine, d'ailleurs restée à ce jour sans explication, d'interruption brutale de nos projets bilatéraux avec le Cambodge alors qu'ils étaient en pleine phase de démarrage.

Alle commissieleden die aan de bespreking hebben deelgenomen, zijn van mening dat deze resolutie bedoeld is als rechtzetting van de enigszins abrupte beslissing - waar tot op heden trouwens nog geen uitleg voor gegeven is - om onze bilaterale projecten met Cambodja op een brutale manier te beëindigen, terwijl ze zich nog volop in de startfase bevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces discussions étaient restées très ->

Date index: 2024-03-17
w