Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces discussions étaient très utiles » (Français → Néerlandais) :

Ces réunions et discussions se sont révélées très utiles, et la majorité des problèmes de transposition ont pu être réglés.

De vergaderingen en besprekingen bleken erg nuttig en de meeste problemen konden worden opgelost.


L'organisation d'échanges d'analystes et de planificateurs ainsi que des discussions informelles entre universitaires et fonctionnaires pourraient aussi être très utiles.

Personeelsuitwisselingen van analysten en planners, en informele discussies tussen academici en ambtenaren zouden ook goede hulpmiddelen kunnen zijn.


Dans le cadre des discussions sur la mobilité des travailleurs, les deux gouvernements ont rappelé qu'ils étaient très attachés au principe de la libre circulation des travailleurs, de la libre prestation de services et surtout d'une concurrence loyale.

In het kader van de discussies over de mobiliteit van de werknemers hebben beide regeringen eraan herinnerd dat ze sterk gehecht zijn aan het principe van het vrije verkeer van de werknemers, de vrijheid van dienstverlening en vooral van een loyale concurrentie.


Ces réunions et discussions se sont révélées très utiles, et la majorité des problèmes de transposition ont pu être réglés.

De vergaderingen en besprekingen bleken erg nuttig en de meeste problemen konden worden opgelost.


Giant China a notamment fait valoir que les informations demandées au groupe Jinshan, établi en RPC, n’étaient pas utiles pour l’appréciation du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché et pour le calcul du prix à l’exportation, étant donné que ce groupe n’était que très indirectement lié à Giant China et à ses sociétés liées (ci-après dénommés «groupe Giant»).

In dit verband betoogde Giant China dat de van de Jinshan Groep in de VRC gevraagde gegevens noch voor de BMO-beoordeling, noch voor de berekening van de uitvoerprijs relevant waren, aangezien de Jinshan Groep enkel indirect met Giant China en de daaraan verbonden ondernemingen („Giant Groep”) was verbonden.


Malte fait observer que les activités d’orientation professionnelle étaient très utiles pour amener de nombreux travailleurs à considérer un emploi en dehors du secteur du textile, dans des secteurs dont ils ignoraient jusqu’alors les perspectives d’emploi.

Malta vond met name loopbaanbegeleiding erg nuttig, omdat veel werknemers die zich niet bewust waren van hun arbeidsmogelijkheden in overige sectoren, nu een baan overwogen buiten de textielsector.


J’ai dit que ces trois pays tenaient des discussions entre eux, qu’ils n’étaient pas les seuls pays à le faire, et qu’en fait ces discussions étaient très utiles à la présidence irlandaise.

Ik heb toen duidelijk gemaakt dat deze drie landen onderling overleg voeren, dat het niet de enige landen zijn die dat doen en dat het Ierse voorzitterschap eigenlijk veel aan dat overleg heeft gehad.


Les messages télévisés ont été vus par 87 % de la population, dont 90 % ont estimé qu'ils étaient relativement ou très utiles.

87% heeft de tv-spotjes gezien en 90% van hen vond ze nuttig tot zeer nuttig.


La Commission a constaté que les contacts établis dans la phase de prénotification avec l'État membre notifiant étaient très utiles, même dans des affaires qui ne semblent pas poser de problèmes.

De Commissie heeft de contacten met de aanmeldende lidstaat vóórdat deze de aanmelding doet, ook in kennelijk eenvoudige zaken als nuttig ervaren.


Il existait par ailleurs des exemples de coopération très fructueuse entre certains États membres dans les régions adjacentes à leurs frontières communes, qui n'étaient jamais cités dans les discussions au niveau européen.

Er waren ook voorbeelden van zeer geslaagde vormen van samenwerking tussen bepaalde lidstaten in regio's langs hun gemeenschappelijke grens, die niet op EU-niveau werden besproken.


w