Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces dispositions devraient clairement déterminer " (Frans → Nederlands) :

De façon générale, si la commission décide de s'en tenir à la philosophie du texte adopté par la Chambre, il faut déterminer quelles dispositions devraient, le cas échéant, être modifiées.

Welke bepalingen moeten eventueel worden gewijzigd indien de commissie zich zou aansluiten bij de filosofie van de tekst die door de Kamer is goedgekeurd ?


De façon générale, si la commission décide de s'en tenir à la philosophie du texte adopté par la Chambre, il faut déterminer quelles dispositions devraient, le cas échéant, être modifiées.

Welke bepalingen moeten eventueel worden gewijzigd indien de commissie zich zou aansluiten bij de filosofie van de tekst die door de Kamer is goedgekeurd ?


Ces deux types de cas devraient toutefois être limités, spécifiques et fondés sur des dispositions nationales clairement définies.

Beide bijkomende gevallen moeten echter beperkt blijven, specifiek zijn en berusten op nauwkeurig afgebakende nationale wettelijke bepalingen.


Lorsqu'une dérogation est octroyée par l'autorité compétente en vertu du titre 3, la disposition ou les dispositions en question devraient être clairement indiquées.

Wanneer door de bevoegde overheid vrijstelling wordt verleend als bedoeld in titel 3, zou de desbetreffende bepaling duidelijk moeten worden vermeld.


Tant la loi du 10 avril 1990 que l'arrêté ministériel du 8 juin 2007 déterminant le modèle et l'emblème des tenues de travail des agents de gardiennage contiennent des dispositions qui répondent au principe selon lequel un agent de gardiennage doit exercer ses activités de gardiennage de manière à être clairement reconnaissable et distingué de personnes accomplissant d'autres missions.

Zowel de wet van 10 april 1990 als het ministerieel besluit van 8 juni 2007 tot bepaling van het model van de werkkleding en het embleem van bewakingsagenten bevatten bepalingen die beantwoorden aan het principe dat een bewakingsagent zijn bewakingsactiviteiten duidelijk herkenbaar en onderscheiden van overige personen met andere taken uitoefent.


10. est d'avis que ces dispositions devraient être complétées par un catalogue de sanctions à mettre en œuvre à l'encontre des États membres et des bénéficiaires finals en cas d'irrégularités; estime en outre que la mise en œuvre de sanctions devrait s'appuyer sur des réglementations clairement définies; demande qu'en cas d'irrégularités, des sanctions soient avant tout prises à l'encontre des bénéficiaires finals, de sorte que les fautifs soient dûment tenus responsables de leurs erreurs; estime que des sancti ...[+++]

10. is van mening dat er daarnaast een verzameling sancties moet komen waaraan de lidstaten en eindbegunstigden in geval van onregelmatigheden zullen worden onderworpen; is voorts van oordeel dat de toepassing van sancties gestoeld moet zijn op duidelijke voorschriften en regelingen; dringt erop aan dat bij onregelmatigheden sancties in de eerste plaats op de eindbegunstigden worden toegepast om te bereiken dat wie in gebreke is gebleven ook voor zijn fouten ter verantwoording wordt geroepen; is van oordeel dat sancties tegen lidstaten pas toegepast moeten worden als er sprake is van tekortschietend beheer of systematische gebreken wa ...[+++]


40. demande à la Commission d'étudier attentivement les différentes questions et paramètres juridiques se rapportant à la collecte des données, et de présenter des propositions en vue d'améliorer le relevé des cas de discrimination, y compris de veiller à ce que une telle collecte de données ne porte pas atteinte à la vie privée des personnes en révélant leur identité individuelle ou en servant de base à un profilage ethnique ou racial; des dispositions devraient être prises afin que des données comparables soient mises à disposition par tous les États membres; à l'heure actuelle de telles données ne sont pas dispo ...[+++]

40. verzoekt de Commissie zorgvuldig de diverse juridische kwesties en parameters voor de kwestie van het verzamelen van gegevens te bestuderen en voorstellen te doen om de registratie van gevallen van discriminatie te verbeteren, en daarbij te waarborgen dat het verzamelen van gegevens niet leidt tot inbreuk op de privacy door het onthullen van iemand persoonlijke identiteit en ook niet dient als basis voor het opstellen van etnische of rassenprofielen; is van oordeel dat ervoor moet worden gezorgd dat uit alle lidstaten vergelijkbare reeksen gegevens beschikbaar komen. Deze gegevens zijn momenteel niet voor alle lidstaten voorhanden, ...[+++]


40. demande à la Commission d'étudier attentivement les différentes questions et paramètres juridiques se rapportant à la collecte des données, et de présenter des propositions en vue d'améliorer le relevé des cas de discrimination, y compris de veiller à ce que une telle collecte de données ne porte pas atteinte à la vie privée des personnes en révélant leur identité individuelle ou en servant de base à un profilage ethnique ou racial; des dispositions devraient être prises afin que des données comparables soient mises à disposition par tous les États membres; à l'heure actuelle de telles données ne sont pas dispo ...[+++]

40. verzoekt de Commissie zorgvuldig de diverse juridische kwesties en parameters voor de kwestie van het verzamelen van gegevens te bestuderen en voorstellen te doen om de registratie van gevallen van discriminatie te verbeteren, en daarbij te waarborgen dat het verzamelen van gegevens niet leidt tot inbreuk op de privacy door het onthullen van iemand persoonlijke identiteit en ook niet dient als basis voor het opstellen van etnische of rassenprofielen; is van oordeel dat ervoor moet worden gezorgd dat uit alle lidstaten vergelijkbare reeksen gegevens beschikbaar komen. Deze gegevens zijn momenteel niet voor alle lidstaten voorhanden, ...[+++]


41. demande à la Commission d'étudier attentivement les différentes questions et paramètres juridiques se rapportant à la collecte des données, et de présenter des propositions en vue d'améliorer le relevé des cas de discrimination; des dispositions devraient être prises afin que des données comparables soient mises à disposition par les 27 États membres; à l'heure actuelle de telles données ne sont pas disponibles dans tous les États membres, or des données comparables constituent un élément déterminant pour la constructio ...[+++]

41. verzoekt de Commissie zorgvuldig de diverse juridische kwesties en parameters voor de kwestie van het verzamelen van gegevens te bestuderen en voorstellen te doen om de registratie van gevallen van discriminatie te verbeteren; is van oordeel dat ervoor moet worden gezorgd dat uit de 27 lidstaten vergelijkbare reeksen gegevens beschikbaar komen, aangezien deze gegevens momenteel niet voor alle lidstaten voorhanden zijn, en is van mening dat vergelijkbare gegevens van wezenlijk belang zijn voor het scheppen van een solide basis waarop beleid kan worden gefundeerd;


On détermine également clairement les informations que le gestionnaire doit mettre à la disposition des utilisateurs.

Er wordt ook duidelijk bepaald welke informatie de luchthavenbeheerder aan de gebruikers ter beschikking dient te stellen.


w