Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces dispositions devraient jeter » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, au terme d'un délai complémentaire de quatre années, ces dispositions devraient être en application.

Die bepalingen zouden dan binnen een aanvullende termijn van vier jaar van toepassing moeten zijn.


4. Estimez-vous que ces dispositions devraient être modifiées et/ou corrigées?

4. Zijn er volgens u wijzigingen/verbeteringen nodig aan de regeling?


Au regard des chiffres repris dans le rapport annuel de 2014, estimez-vous que d'autres dispositions devraient être mises en oeuvre à la police fédérale pour réduire les problèmes liés au stress rencontrés par plusieurs de ses salariés?

Vindt u, in het licht van de cijfers in het activiteitenverslag 2014, dat de federale politie andere maatregelen zou moeten nemen om de stressgerelateerde klachten die een aantal medewerkers ondervinden, te verminderen?


La différence réside en ce que les dispositions devraient être plus contraignantes; le projet prévoit même des possibilités d'amendes administratives, le ministre des Finances pouvant décider unilatéralement d'infliger ou non une amende aux organismes qui ne respectent pas les dispositions prévues.

Het verschil zit in het feit dat de bepalingen dwingender zouden moeten zijn; er worden zelfs mogelijkheden tot administratieve boetes voorzien, waarbij de minister van financiën op zijn eentje kan beslissen om al dan niet een boete op te leggen aan de instellingen die de voorziene bepalingen niet volgen.


Le précédent intervenant déclare, en parcourant le texte de l'arrêté royal, qu'il n'aperçoit pas quelles dispositions devraient être modifiées, parce qu'elles se référeraient à la notion de « ménage ».

De vorige spreker zegt dat hij bij het doorlopen van de tekst van het koninklijk besluit niet ziet welke bepalingen gewijzigd moeten worden omdat ze verwijzen naar het begrip « gezin ».


Ici encore, ce genre de dispositions devraient figurer dans la législation relative aux droits des patients.

Ook hier zou dit soort bepalingen verder moeten worden gestipuleerd in de wetgeving omtrent de patiëntenrechten.


Dans les deux cas, ces dispositions devraient être soumises à un examen approfondi tant par les chambres législatives que par la section de législation.

Zowel de ene als de andere zouden aan een grondig onderzoek moeten worden onderworpen, zowel door de wetgevende kamers als door de afdeling wetgeving en zouden bijgevolg niet in een programmawet mogen worden opgenomen.


Dans les deux cas, ces dispositions devraient être soumises à un examen approfondi tant par les chambres législatives que par la section de législation.

Zowel de ene als de andere zouden aan een grondig onderzoek moeten worden onderworpen, zowel door de wetgevende kamers als door de afdeling wetgeving en zouden bijgevolg niet in een programmawet mogen worden opgenomen.


Aucune disposition ne prévoit la mise à l'enquête publique de l'arrêté sur le territoire d'une autre entité; - En ce qui concerne la remarque relative à la mise en place de pancartes dissuadant les usagers de jeter du pain du fait des risques liés au botulisme, des panneaux sont érigés de manière ponctuelle, en cas uniquement d'épidémie; - En ce qui concerne la remarque relative à l'absence de numéros sur certaines parcelles cadastrales, la mention de tous les numéros de ...[+++]

Geen enkele bepaling voorziet in het instellen van een openbaar onderzoek naar het besluit op het grondgebied van een andere entiteit; - Wat de opmerking met betrekking tot het plaatsen van borden om gebruikers af te raden brood in het water te werpen vanwege de risico's op botulisme : er worden alleen in geval van epidemieën op gerichte wijze borden geplaatst; - Wat de opmerking over het ontbreken van de nummers van bepaalde kadasterpercelen betreft : het vermelden van alle kadasterpercelen op de kaarten zou deze onleesbaar maken op de schaal vereist door de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud.


En outre, la SNCB met à la disposition des voyageurs et usagers des gares un maximum de poubelles, le plus visiblement possible, afin de leur permettre de jeter leurs déchets dans ces poubelles plutôt que sur les voies.

De NMBS stelt bovendien een maximum aantal vuilbakken zo zichtbaar mogelijk ter beschikking van de reizigers en de stationgebruikers, opdat deze hun afval in de vuilbak eerder dan op de sporen kunnen gooien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dispositions devraient jeter ->

Date index: 2022-11-24
w