Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces documents sera immédiatement » (Français → Néerlandais) :

En l'absence des informations requises dans le délai, l'autorisation, l'autorisation de commerce parallèle, la reconnaissance mutuelle, la notification ou l'acceptation de notification sera immédiatement suspendue jusqu'au jour de la mise en conformité et retirée définitivement après deux mois si aucune mise en conformité n'est fournie.

Bij gebreke van de vereiste informatie binnen de termijn, wordt de toelating, vergunning voor parallelhandel, wederzijdse erkenning, kennisgeving of aanvaarding van kennisgeving onmiddellijk opgeschort tot op de dag van de naleving en definitief ingetrokken na twee maanden indien geen enkele naleving wordt verstrekt.


En cas de modification du taux d'intérêt technique garanti attaché au fonds de financement, le nouveau taux sera immédiatement applicable à l'ensemble des réserves du fonds de financement.

In geval van wijziging van de gewaarborgde technische rentevoet verbonden aan het financieringsfonds zal de nieuwe rentevoet onmiddellijk van toepassing zijn op het geheel van de reserves van het financieringsfonds.


Parmi les candidats qui postulent à une place sans épreuve complémentaire, le candidat qui est le plus haut classé dans la sélection comparative organisée par Selor, sera immédiatement proposé à la nomination.

Onder de kandidaten die postuleren voor een betrekking zonder bijkomende proef, wordt de kandidaat die het hoogst gerangschikt is op de vergelijkende selectie georganiseerd door Selor, onmiddellijk voorgedragen voor benoeming.


Le demandeur en sera immédiatement informé.

De aanvrager wordt daarvan onmiddellijk op de hoogte gebracht.


Art. 4. La quote-part du subside revenant aux CPAS, aux associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le CA est constitué de CPAS et, le cas échéant, au Mont-de-Piété et à l'hôpital ou aux hôpitaux leur sera immédiatement rétrocédée.

Art. 4. Het aandeel van de subsidie dat toekomt aan het OCMW, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat en eventueel aan de Berg van Barmhartigheid en aan het ziekenhuis of de ziekenhuizen, dient onmiddellijk aan deze instellingen doorgestort te worden.


Art. 4. La quote-part du subside revenant aux CPAS, aux associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le CA est constitué de CPAS et, le cas échéant, au Mont-de-Piété et à l'hôpital ou aux hôpitaux leur sera immédiatement rétrocédée.

Art. 4. Het aandeel van de subsidie dat toekomt aan het OCMW, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat en eventueel aan de Berg van Barmhartigheid en aan het ziekenhuis of de ziekenhuizen, dient onmiddellijk aan deze instellingen doorgestort te worden.


Lorsque cet échange électronique de données deviendra opérationnel, l'ONEM sera immédiatement en mesure d'examiner, pour toutes les personnes ayant un dossier chômage qui sont ou ont été emprisonnées, si elles ont perçu indûment des allocations de chômage.

Wanneer deze elektronische gegevensuitwisseling operationeel wordt, zal de RVA meteen voor alle personen met een werkloosheidsdossier die gevangengezet zijn, of zijn geweest, kunnen onderzoeken of zij ten onrechte uitkeringen hebben gekregen.


Si la problématique relève de la sphère privée ou que la demande n'entre pas dans les prérogatives du Stressteam, le membre du personnel sera immédiatement orienté vers l'interlocuteur le plus approprié.

Als de problematiek puur privé is, of als de aanvraag niet binnen de competenties van het Stressteam ligt, zal het personeelslid onmiddellijk doorverwezen worden naar de bevoegde dienst.


Concrètement, l'inscription en adresse de référence à l'adresse du CPAS de la dernière commune de gestion sera immédiatement effectuée par le service population de cette commune et non par le CPAS.

Concreet gezien, zal de inschrijving van het referentieadres op het adres van het OCMW van de laatste beherende gemeente onmiddellijk uitgevoerd worden door de bevolkingsdienst van deze gemeente en niet via het OCMW.


De la sorte, le moindre individu errant le long des voies sera immédiatement signalé à Sécurail qui enverra alors une patrouille dans les plus brefs délais ou fera momentanément mettre le trafic à l'arrêt sur les lignes concernées.

Zo zouden ze alle personen die langs de sporen dwalen onmiddellijk aan Securail kunnen rapporteren, die dan onmiddellijk een patrouille ter plaatse kan sturen of het verkeer op de betrokken lijnen tijdelijk kan doen stilleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces documents sera immédiatement ->

Date index: 2023-08-02
w