Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces exigences soient déjà " (Frans → Nederlands) :

L'AEMF tient compte du principe de proportionnalité vis-à-vis des indices de référence d'importance non critique et des indices de référence de matières premières; de la spécificité des différents types d'indices de référence, en particulier ceux fondés sur les contributions d'entités qui respectent les critères fixés à l'article 14 bis; de la nature des données sous-jacentes, que les exigences soientjà partiellement ou entièrement comprises dans le champ d'autres exigences réglementaires applicables, et nota ...[+++]

De ESMA houdt rekening met het evenredigheidsbeginsel met betrekking tot cruciale benchmarks en benchmarks voor grondstoffen; de specifieke kenmerken van verschillende benchmarktypen, in het bijzonder benchmarks die gebaseerd zijn op bijdragen van entiteiten die aan de in artikel 14 bis vermelde criteria voldoen; de aard van de inputgegevens, de vraag of voorschriften al geheel of gedeeltelijk worden gedekt door andere relevante voorschriften in de regelgeving, in het bijzonder, maar niet uitsluitend de voorschriften in Richtlijn 2014/65/EU of Verordening (EU) nr. 600/2014, teneinde dubbele voorschriften of andere onnodige lasten voor ...[+++]


Bien que les négociations en vue des prochaines élections sociales soient déjà bien avancées, pensez-vous pouvoir encore éventuellement jouer un rôle politique dans ce cadre ou sinon, à tout le moins avant les prochaines élections syndicales?

Ook al zijn de onderhandelingen over de volgende sociale verkiezingen al vergevorderd, ziet u hier voor uzelf nog een politieke rol weggelegd; eventueel nu nog, of anders op z'n minst naar de volgende syndicale verkiezingen toe?


Le fait que quelque 800 personnes soient déjà retournées volontairement en Irak démontre la nécessité de disposer d'informations correctes.

Het feit dat al 800 personen vrijwillig teruggekeerd zijn naar Irak bewijst dat er een nood is aan correcte informatie.


1. Pourriez-vous me fournir un aperçu des faits enregistrés par les services de police en matière de violences domestique, familiale, intrafamiliale et entre partenaires ainsi qu'en matière de maltraitance de parents sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale en 2012, 2013, 2014 et en 2015, pour autant que ces chiffres soient déjà disponibles pour l'année en cours?

1. Kunt u een overzicht geven van het aantal feiten van huiselijk, familiaal en intrafamiliaal geweld, partnergeweld en oudermishandeling, die door de politie werden geregistreerd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de voorbije jaren 2012, 2013, 2014 en de reeds beschikbare gegevens voor 2015?


1. Pouvez-vous me communiquer le nombre de délits commis dans les transports en commun en Région de Bruxelles-Capitale et constatés par la police au cours des années 2013, 2014 et, pour autant que les données soient déjà disponibles, 2015?

1. Kan u meedelen hoeveel delicten op het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door de politie werden vastgesteld, zowel in het jaar 2013, het jaar 2014 en het jaar 2015, voor zover daarover reeds gegevens beschikbaar zijn?


J'ai également donné des instructions pour que les mesures envisagées soient déjà appliquées aux nouvelles pensions sans attendre le terme du processus législatif.

Ik heb ook instructies gegeven, opdat de geplande maatregelen al van toepassing worden op de nieuwe pensioenen zonder het wetgevende proces af te wachten.


(1) "clients protégés": tous les ménages, y compris les clients vulnérables, dont la définition est arrêtée par les États membres conformément à la directive 2009/73/CE, les écoles et les hôpitaux pour autant qu'ils soient déjà connectés à un réseau de distribution de gaz, ainsi que les petites et moyennes entreprises, pour autant qu'elles soient déjà connectées à un réseau de distribution de gaz, dans la limite de la disponibilité des stocks;

(1) "beschermde klanten", alle huishoudelijke afnemers, met inbegrip van kwetsbare klanten, waarvan de definitie in overeenstemming met Richtlijn 2009/73/EG moet worden vastgelegd door de lidstaten, scholen en ziekenhuizen, op voorwaarde dat zij reeds zijn aangesloten op een gasdistributienet, evenals kleine en middelgrote ondernemingen, op voorwaarde dat zij al zijn aangesloten op een gasdistributienet, en voorzover aanvullende reserves voorhanden zijn;


Néanmoins, l'expérience acquise par certains États membres où les créances privées sont déjà largement utilisées comme garantie ne semble pas indiquer que ces exigences soientcessaires d'un point de vue pratique.

Uit de ervaringen in lidstaten waar kredietvorderingen al op grote schaal als zekerheid worden gebruikt, blijkt echter niet dat dergelijke eisen een praktisch doel dienen.


Il vous faudra dire précisément où se situent les lacunes et ce que vous attendez comme améliorations. En effet, ce sera le seul moyen pour les gouvernements roumain et bulgare de pouvoir faire ce qu’ils ont déjà fait, à savoir travailler dur pour faire en sorte que tous les critères escomptés et exigés soient vraiment remplis.

Dat is de enige manier om de regeringen een kans om te geven om te blijven doen wat ze tot nu toe al hebben gedaan, namelijk om hard te werken om aan alle geldende criteria te voldoen. Dat is fair, want u heeft het zelf gezegd, mijnheer de voorzitter en mijnheer de commissaris, de regeringen doen al veel.


Bien que ces exigences soient déjà formulées en termes généraux dans la directive-cadre, il y a toujours lieu de préciser le rôle des représentants des travailleurs en ce qui concerne le contrôle du bruit sur le lieu de travail.

Deze eisen worden in algemene termen reeds gesteld in de kaderrichtlijn, maar er zijn nog steeds redenen om de rol van werknemersvertegenwoordigers bij de beheersing van lawaai op het werk te specificeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces exigences soient déjà ->

Date index: 2024-04-09
w