Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces impôts seraient effectivement » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'une société résidente de la Belgique reçoit des dividendes qui ne bénéficient pas du régime RDT, la Belgique impute sur l'impôt belge afférent à ces dividendes l'impôt chilien effectivement perçu sur les dividendes, soit l'Additional Tax de 35 % moins la First Category Tax de 17 %.

Wanneer een vennootschap die inwoner is van België dividenden ontvangt die het DBI-stelsel niet genieten, verrekent België de Chileense belasting die daadwerkelijk van die dividenden werd geheven, hetzij de Additional Tax van 35 % min de First Category Tax van 17 %, met de Belgische belasting die betrekking heeft op die dividenden.


Certaines modifications législatives intervenues en Belgique ainsi que l'adoption d'une politique plus restrictive en matière d'octroi de la clause dite de « tax sparing » (imputation sur l'impôt belge d'impôts non effectivement perçus à l'étranger) ont amené le Conseil des Ministres du 17 mai 1991 à décider de demander la renégociation d'un certain nombre de conventions préventives de la double imposition, notamment celle conclue avec le Portugal.

Bepaalde wetswijzigingen die in België hebben plaatsgevonden alsmede het voeren van een meer restrictieve politiek inzake het verlenen van de zogenaamde « tax sparing » clausule (verrekening op de Belgische belastingen van belastingen die niet daadwerkelijk werden geheven in het buitenland), hebben ertoe geleid dat de Ministerraad op 17 mei 1991 heeft beslist om voor een bepaald aantal overeenkomsten tot het voorkomen van dubbele belasting, waaronder de Overeenkomst gesloten met Portugal, de heronderhandeling te verzoeken.


Lorsqu'une société résidente de la Belgique reçoit des dividendes qui ne bénéficient pas du régime RDT, la Belgique impute sur l'impôt belge afférent à ces dividendes l'impôt chilien effectivement perçu sur les dividendes, soit l'Additional Tax de 35 % moins la First Category Tax de 17 %.

Wanneer een vennootschap die inwoner is van België dividenden ontvangt die het DBI-stelsel niet genieten, verrekent België de Chileense belasting die daadwerkelijk van die dividenden werd geheven, hetzij de Additional Tax van 35 % min de First Category Tax van 17 %, met de Belgische belasting die betrekking heeft op die dividenden.


Certaines modifications législatives intervenues en Belgique ainsi que l'adoption d'une politique plus restrictive en matière d'octroi de la clause dite de « tax sparing » (imputation sur l'impôt belge d'impôts non effectivement perçus à l'étranger) ont amené le Conseil des Ministres du 17 mai 1991 à décider de demander la renégociation d'un certain nombre de conventions préventives de la double imposition, notamment celle conclue avec le Portugal.

Bepaalde wetswijzigingen die in België hebben plaatsgevonden alsmede het voeren van een meer restrictieve politiek inzake het verlenen van de zogenaamde « tax sparing » clausule (verrekening op de Belgische belastingen van belastingen die niet daadwerkelijk werden geheven in het buitenland), hebben ertoe geleid dat de Ministerraad op 17 mei 1991 heeft beslist om voor een bepaald aantal overeenkomsten tot het voorkomen van dubbele belasting, waaronder de Overeenkomst gesloten met Portugal, de heronderhandeling te verzoeken.


« Par dérogation à l’alinéa 1 , la quotité forfaitaire d’impôt étranger est déterminée, pour ce qui concerne les revenus de brevets pour lesquels une déduction pour revenus de brevets est accordée conformément aux articles 205 à 205 ou à l’article 236bis, suivant le produit d’une fraction dont le numérateur est égal à l’impôt étranger effectivement retenu exprimé en pour cent du revenu auquel il se rapporte, sans pouvoir excéder 15 p.c. de ce revenu, e ...[+++]

« In afwijking van het eerste lid, wordt met betrekking tot octrooi-inkomsten waarvoor overeenkomstig de artikelen 205 tot 205 of artikel 236bis een aftrek voor octrooi-inkomsten wordt verleend, het forfaitair gedeelte van buitenlandse belasting bepaald volgens het product van een breuk waarvan de teller gelijk is aan de werkelijk ingehouden buitenlandse belasting uitgedrukt in een percentage van het inkomen waarop die belasting betrekking heeft, beperkt tot 15, en waarvan de noemer gelijk is aan 100 verminderd met het cijfer van de teller.


— définir des principes en matière d'amnisties fiscales, en précisant notamment dans quels cas elles seraient appropriées et dans quels cas d'autres solutions stratégiques seraient préférables, et établir une exigence pour les États membres d'informer au préalable la Commission de toute nouvelle amnistie fiscale, afin d'éliminer les conséquences néfastes de ces politiques sur les futurs recouvrements des impôts;

– vaststelling van beginselen voor belastingkwijtscheldingsregelingen, met inbegrip van de omstandigheden waaronder dergelijke regelingen passend worden geacht en wanneer andere beleidsopties de voorkeur verdienen, evenals de verplichting voor de lidstaten om de Commissie op voorhand op de hoogte te stellen van eventuele nieuwe fiscale amnestieregelingen, teneinde de negatieve gevolgen van dergelijke regelingen op de toekomstige belastinginning weg te nemen;


définir des principes en matière d'amnisties fiscales, en précisant notamment dans quels cas elles seraient appropriées et dans quels cas d'autres solutions stratégiques seraient préférables, et établir une exigence pour les États membres d'informer au préalable la Commission de toute nouvelle amnistie fiscale, afin d'éliminer les conséquences néfastes de ces politiques sur les futurs recouvrements des impôts;

vaststelling van beginselen voor belastingkwijtscheldingsregelingen, met inbegrip van de omstandigheden waaronder dergelijke regelingen passend worden geacht en wanneer andere beleidsopties de voorkeur verdienen, evenals de verplichting voor de lidstaten om de Commissie op voorhand op de hoogte te stellen van eventuele nieuwe fiscale amnestieregelingen, teneinde de negatieve gevolgen van dergelijke regelingen op de toekomstige belastinginning weg te nemen;


Cette règle n’était pas telle qu’elle puisse fournir aux tiers une garantie suffisante de ce que les conflits d’intérêts engendrés par une relation d’affaires à long terme seraient effectivement atténués ou écartés.

Deze regels waren niet bestemd om aan derden voldoende waarborg te verschaffen dat de belangenconflicten als gevolg van de langdurige relatie effectief zouden worden beperkt of vermeden.


B. considérant que le principe de la présentation d'un budget rectificatif actualisant les données techniques qui ont servi à établir initialement le budget en vue de restituer des fonds au contribuable mérite d'être approuvé, mais que le coût de cette procédure risque malheureusement d'excéder les sommes qui seraient effectivement restituées,

B. overwegende dat het beginsel van indiening van een gewijzigde begroting voor het actualiseren van technische gegevens die gebruikt zijn bij het opstellen van de begroting, teneinde middelen terug te laten vloeien naar de belastingbetaler, te verwelkomen is, hoewel in dit geval de kosten van de procedure helaas groter kunnen uitvallen dan het bedrag dat wordt teruggegeven,


Je suis particulièrement surpris, parce qu’il y aurait des conséquences négatives pour les pays de l’ancienne Union, puisque leurs impôts seraient réduits.

Dit verbaast me des te meer, aangezien de negatieve gevolgen hiervan ook voelbaar zullen zijn in de landen van de oude Unie, aangezien hun belastingen aanzienlijk lager zullen liggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces impôts seraient effectivement ->

Date index: 2023-02-12
w