Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces infractions peuvent aussi donner " (Frans → Nederlands) :

N'y a-t-il pas lieu de prévoir ici que ces infractions peuvent aussi donner lieu à des poursuites par le biais de l'action visée à l'article 138bis, § 2, alinéa 1 , du Code judiciaire ?

Moet ook hier niet worden bepaald dat die overtreding ook kan worden vervolgd door de in artikel 138bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsvordering ?


N'y a-t-il pas lieu de prévoir ici que ces infractions peuvent aussi donner lieu à des poursuites par le biais de l'action visée à l'article 138bis, § 2, alinéa 1 , du Code judiciaire ?

Moet ook hier niet worden bepaald dat die overtreding ook kan worden vervolgd door de in artikel 138bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsvordering ?


37. constate l'importance de la diversité culturelle européenne et relève que les disparités entre les États membres dans la mise en œuvre des exceptions peuvent compromettre le fonctionnement du marché interne en ce qui concerne le développement d'activités transfrontalières et la compétitivité de l'Union à l'échelle mondiale, et qu'elles peuvent aussi donner lieu à de l'insécurité juridique pour les auteurs et les utilisateurs; estime que certaines exceptions et limitations ...[+++]

37. wijst op het belang van de Europese culturele diversiteit en merkt op dat de verschillen in benadering tussen de lidstaten bij de toepassing van uitzonderingen een uitdaging vormen voor de werking van de interne markt wat betreft de ontwikkeling van grensoverschrijdende activiteiten en het wereldwijde concurrentievermogen van de EU alsmede de innovatie, en tevens kan leiden tot rechtsonzekerheid voor auteurs en gebruikers; is dan ook van mening dat bepaalde uitzonderingen en beperkingen gebaat zouden zijn bij meer algemene regels ...[+++]


37. constate l'importance de la diversité culturelle européenne et relève que les disparités entre les États membres dans la mise en œuvre des exceptions peuvent compromettre le fonctionnement du marché interne en ce qui concerne le développement d'activités transfrontalières et la compétitivité de l'Union à l'échelle mondiale, et qu'elles peuvent aussi donner lieu à de l'insécurité juridique pour les auteurs et les utilisateurs; estime que certaines exceptions et limitations ...[+++]

37. wijst op het belang van de Europese culturele diversiteit en merkt op dat de verschillen in benadering tussen de lidstaten bij de toepassing van uitzonderingen een uitdaging vormen voor de werking van de interne markt wat betreft de ontwikkeling van grensoverschrijdende activiteiten en het wereldwijde concurrentievermogen van de EU alsmede de innovatie, en tevens kan leiden tot rechtsonzekerheid voor auteurs en gebruikers; is dan ook van mening dat bepaalde uitzonderingen en beperkingen gebaat zouden zijn bij meer algemene regels ...[+++]


Un autre commissaire souligne que la plupart de ces infractions ne peuvent donner lieu à poursuite qu'à la condition qu'un avis officiel soit donné à l'autorité belge par l'autorité ou l'organisation internationale compétente.

Een ander lid wijst erop dat de meeste van deze misdrijven slechts kunnen worden vervolgd ingevolge een officieel bericht van de bevoegde overheid of internationale organisatie aan de Belgische overheid.


C'est d'autant plus étonnant lorsqu'on sait que d'autres infractions encore peuvent donner lieu à des sanctions financières.

Het is des te opvallender als men weet dat er nog andere inbreuken zijn die financieel sanctioneerbaar zijn.


4) Selon lui, quelles infractions peuvent elles donner lieu à une amende SAC ?

4) Welke overtredingen komen volgens hem in aanmerking voor een GAS-boete?


Les personnes chargées des enquêtes ou des poursuites concernant ces infractions devraient aussi avoir accès aux outils d'investigation utilisés dans les affaires relatives à la criminalité organisée ou à d'autres formes graves de criminalité ; ces outils peuvent comprendre l'interception des communications, la surveillance discrète, y compris électronique, la surveillance des comptes bancaires ou autres investigations financières.

De personen die belast zijn met het onderzoek naar en de vervolging van dergelijke strafbare feiten, moeten middelen ter beschikking hebben die bij de bestrijding van georganiseerde en andere zware criminaliteit worden gebruikt. Het kan daarbij onder meer gaan om het aftappen van communicatie, het - ook elektronisch - schaduwen van personen, het controleren van bankrekeningen en andere vormen van financieel onderzoek.


Collectivement, les États-Unis et l’Union européenne peuvent conserver une position ferme, mais aussi donner d’excellentes orientations pour l’avenir.

Samen kunnen de VS en de EU een sterke positie handhaven, maar ook groots leiderschap vertonen met het oog op de toekomst.


Collectivement, les États-Unis et l’Union européenne peuvent conserver une position ferme, mais aussi donner d’excellentes orientations pour l’avenir.

Samen kunnen de VS en de EU een sterke positie handhaven, maar ook groots leiderschap vertonen met het oog op de toekomst.


w