rappelant que cette initiative euro-méditerranéenne n'a pas vocation à se substituer au
x autres actions et initiatives entreprises en faveur de la paix, de la stabilité et du développement de la r
égion, mais qu'elle contribuera à favoriser leur succès et rappelant leur appui à la réalisation d'un règlement de paix juste, global et durable au Moyen-Orient, basé sur les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies et des principes mentionnés dans la lettre d'invitation à la Conférence de Madrid sur la paix au Moyen
...[+++]-Orient, y compris le principe des «territoires contre la paix», avec tout ce que cela implique; prenant note du rapport de la Commission européenne, du 19 février 1997, sur l'état du partenariat euro-méditerranéen; onderstrepend dat dit Europees-Mediterrane initiatief niet bedoeld is om de plaats in
te nemen van andere acties en initiatieven ten behoeve van de vrede, de stabiliteit en de ontwikkeling van de regio, doch tot het welslagen daarvan zal bijdragen; hun steun betuigend voor een rechtvaardige, alomvattende en duurzame vredesregeling in het Midden-Oosten op basis van de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en van de principes die in de uitnodiging voor de Conferentie van Madrid over vrede in het Midden-Oosten zijn genoemd, met inbegrip van het principe «land in ruil voor vrede», met alles wat dat met z
...[+++]ich meebrengt; kennis nemend van het rapport van de Europese Commissie van 19 februari 1997 over de stand van het Europees-mediterrane partnerschap;