Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces installations ces dernières devront répondre » (Français → Néerlandais) :

En fonction du type d'actes et d'anesthésies réalisés dans ces installations, ces dernières devront répondre aux normes prévues par la présente proposition.

Naargelang van het soort ingreep en anesthesie, zullen die instellingen moeten voldoen aan de in dit voorstel bepaalde normen.


Ce collège définira les actes pouvant être effectués dans chacune des installations et rendra des avis sur les normes architecturales, fonctionnelles et organisationnelles auxquelles elles devront répondre.

Dit college omschrijft de ingrepen die in elk van de instellingen mogen worden uitgevoerd en brengt advies uit over de architecturale, functionele en organisatorische normen waaraan die instellingen moeten voldoen.


26 MAI 2016. - Arrêté ministériel établissant les rendements de référence pour l'application des conditions auxquelles les installations de cogénération de qualité doivent répondre Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les articles 7.1.2 et 7.1.3, modifiés en dernier lieu par le décret du 14 mars 2014 ; Vu l'arrête relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 6.2.3, alinéa premier, modifié par l'arrêt ...[+++]

26 MEI 2016. - Ministerieel besluit inzake de vastlegging van referentierendementen voor de toepassing van de voorwaarden voor kwalitatieve warmte-krachtinstallaties De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.2 en artikel 7.1.3, laatst gewijzigd bij decreet van 14 maart 2014; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 6.2.3, eerste lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 en artikel 6.2.10, § 7 tot en met § 9, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014; Gelet op het ministerieel besluit van ...[+++]


3. appelle tous les acteurs armés à mettre immédiatement un terme aux violences en Syrie; insiste de nouveau sur le fait que toutes les parties impliquées dans la crise doivent veiller pleinement au respect du droit humanitaire international, qui vise essentiellement à protéger les civils; souligne que les responsables des violations des droits de l'homme, généralisées, systématiques et criantes, commises en Syrie au cours des vingt-quatre derniers mois devront répondre de leurs ...[+++]

3. roept alle gewapende actoren op om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld in Syrië; benadrukt nogmaals dat het internationaal humanitair recht, dat er hoofdzakelijk op is gericht burgers te beschermen, volledig door alle bij de crisis betrokken partijen moet worden geëerbiedigd; onderstreept dat degenen die verantwoordelijk zijn voor de wijdverbreide, stelselmatige en grove mensenrechtenschendingen in Syrië in de afgelopen 24 maanden ter verantwoording moeten worden geroepen en voor de rechter moeten worden gebracht; spreekt in dit verband zijn krachtige steun uit voor de oproepen van de Hoge Commissaris voor de mensenrecht ...[+++]


2. appelle tous les acteurs armés à mettre immédiatement un terme aux violences en Syrie; insiste de nouveau sur le fait que le droit humanitaire international, qui vise essentiellement à protéger les civils, doit être pleinement respecté par toutes les parties impliquées dans la crise; souligne que les responsables des violations des droits de l'homme, généralisées, systématiques et criantes, commises en Syrie au cours des vingt-quatre derniers mois devront répondre de leurs ...[+++]

2. roept alle gewapende actoren op om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld in Syrië; benadrukt nogmaals dat het internationaal humanitair recht, dat er hoofdzakelijk op is gericht burgers te beschermen, volledig door alle bij de crisis betrokken partijen moet worden geëerbiedigd; onderstreept dat degenen die verantwoordelijk zijn voor de wijdverbreide, systematische en grove mensenrechtenschendingen in Syrië in de afgelopen 24 maanden ter verantwoording moeten worden geroepen; spreekt in dit verband zijn krachtige steun uit voor de oproepen van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN om de situatie in Syrië naar ...[+++]


6. souligne une fois encore que les responsables des violations des droits de l'homme, généralisées, systématiques et criantes, commisses en Syrie au cours des dix-huit derniers mois devront répondre de leurs actes; soutient vivement, dans ce contexte, les appels lancés par la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme pour que le Tribunal pénal international soit saisi de la situation en Syrie; ...[+++]

6. benadrukt nogmaals dat degenen die verantwoordelijk zijn voor de wijdverbreide, systematische en grove schendingen van de mensenrechten in Syrië in de afgelopen 18 maanden ter verantwoording moeten worden geroepen; steunt in dit verband de oproepen van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN om de situatie in Syrië naar het Internationaal Strafhof te verwijzen;


Outre les exigences prévues aux articles 7 et 8, les installations visées au présent article devront disposer d'un set complet de médicaments de perfusions et de matériel pouvant répondre aux conditions urgentes usuelles liées à la pratique de la chirurgie et devront être équipées d'une gestion de fluides médicaux comprenant une source d'oxygène et une source de vide.

Naast de in de artikelen 7 en 8 bepaalde vereisten moeten de in dit artikel bedoelde instellingen uitgerust zijn met een volledige set perfusies en apparatuur die in de chirurgie gebruikelijk zijn en in dringende omstandigheden kunnen worden ingezet. Zij moeten ook uitgerust zijn met een voorraad aan medische vloeistoffen waaronder een zuurstof- en vacuümbron.


« Art. 9 bis. ­ Les exploitants de centrales nucléaires devront exécuter les investissements de sécurité indispensables en vue d'assurer le fonctionnement optimal des installations et la gestion de l'outil jusqu'au dernier jour prévu de production industrielle d'énergie électrique.

« Art. 9 bis. ­ De exploitanten van nucleaire centrales doen de nodige investeringen op het vlak van de veiligheid opdat de optimale werking en het beheer van de installaties tot op de laatste dag van de industriële elektriciteitsproductie gewaarborgd blijft.


Ma dernière remarque sera qu’elles devront être complétées par la Banque européenne d’investissement et les obligations spécifiques en vue de répondre à la croissance.

Nog één laatste opmerking: dit moet aangevuld worden door de Europese Investeringsbank en de specifieke obligaties die bijdragen aan de groei.


« Art. 9 bis. - Les exploitants de centrales nucléaires devront exécuter les investissements de sécurité indispensables en vue d'assurer le fonctionnement optimal des installations et la gestion de l'outil jusqu'au dernier jour prévu de production industrielle d'énergie électrique.

" Art. 9 bis. - De exploitanten van nucleaire centrales doen de nodige investeringen op het vlak van de veiligheid opdat de optimale werking en het beheer van de installaties tot op de laatste dag van de industriële elektriciteitsproductie gewaarborgd blijft.


w