Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces institutions restent donc » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs procédures d’infraction à l’encontre d’États membres restent donc ouvertes, dont certaines ont atteint la phase contentieuse[10].

Bijgevolg zijn enkele inbreukprocedures nog steeds aan de gang, waarbij tegen sommige lidstaten een zaak bij het Hof aanhangig is gemaakt[10].


Six États membres sont tributaires d’un fournisseur extérieur unique pour l’ensemble de leurs importations de gaz et restent donc trop vulnérables face aux ruptures d’approvisionnement.

Zes lidstaten hangen voor hun hele gasinvoer af van één externe leverancier en zijn dus uiterst kwetsbaar voor onderbrekingen van de voorziening.


Ses objectifs restent donc valables et pertinents en termes de développement global de l'Union.

Deze doelstellingen behouden dus hun geldigheid voor de algemene ontwikkeling van de Unie.


Celles-ci restent donc brutes dans l'application des méthodes OCDE.

Bijgevolg blijven deze bruto-kosten voor de toepassing van de OESO-methodes.


De nombreux efforts restent donc à produire avant d'arriver à une mise en oeuvre complète dudit code en droit belge.

Er is dus nog werk aan de winkel voor die code volledig in Belgisch recht omgezet zal zijn.


En effet, d'après l'OMS, le vaccin contre le paludisme est susceptible d'être un outil prometteur dans la lutte contre le paludisme. Cependant, le vaccin ne donne qu'une couverture partielle (entre 30 et 40%) et les moustiquaires imprégnées et les médicaments antipaludéens restent donc les moyens principaux de lutte contre le paludisme.

Volgens de WHO is het vaccin tegen paludisme een veelbelovend instrument in de bestrijding van malaria, maar het biedt het slechts deels dekking (tussen 30 en 40%), waardoor met insecticiden behandelde netten en de antimalariageneesmiddelen de belangrijkste strijdmiddelen tegen malaria blijven.


Pendant la surveillance électronique, les condamnés restent inscrits dans le registre des prisons; ils restent donc détenus et sont, en principe, à charge du département de la Justice.

Tijdens het elektronisch toezicht blijven veroordeelden ingeschreven in het gevangenisregister en dus gedetineerd en zijn ze principieel ten laste van het departement Justitie.


Les moyens octroyés en 2014 restent donc inchangés pour 2015.

De middelen toegekend in 2014 blijven dus onveranderd voor 2015.


Ainsi, une attention particulière pourrait être accordée aux secteurs qui souffrent de manière disproportionnée de l’absence de progrès technologique et d’économies d’échelle et restent donc sous-développés, mais qui pourraient dans le futur contribuer de manière significative à la réalisation des objectifs fixés pour 2020.

Daarom moet bijzondere aandacht worden besteed aan sectoren die verhoudingsgewijs sterker te lijden hebben onder het gebrek aan technologische vooruitgang en schaalvoordelen en daardoor achterop hinken, maar die in de toekomst een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot het halen van de streefcijfers voor 2020.


Des efforts restent donc encore à faire afin que les citoyens puissent jouir pleinement des services d’Europeana.

Er zijn dan ook bijkomende inspanningen nodig om ervoor te zorgen dat burgers ten volle van de diensten van Europeana kunnen genieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces institutions restent donc ->

Date index: 2021-01-01
w