Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chef de juridiction
Cheffe de juridiction
Cour d'assises
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Juridiction
Juridiction criminelle
Juridiction de pêche
Juridiction de simple police
Juridiction en matière de pêche
Juridiction judiciaire
Juridiction pénale
Juridiction répressive
Juridiction sur les pêches
Mauvais voyages
Paranoïa
Président de juridiction
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Système juridictionnel
Tribunal correctionnel
Tribunal criminel
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal de police
Tribunal judiciaire
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Vertaling van "ces juridictions doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]




directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]


juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


juridiction de pêche | juridiction en matière de pêche | juridiction sur les pêches

rechtsmacht over de visserij | visserij-jurisdictie


président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction

operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, il serait souhaitable que chaque État membre progresse vers la désignation d'un code, désigné pour être utilisé au niveau national, auquel les sociétés cotées qui relèvent de leur juridiction doivent se conformer, ou par référence auquel elles doivent expliquer en quoi et pourquoi leurs pratiques diffèrent.

In het bijzonder moet elke lidstaat vooruitgang boeken met de vaststelling van een op nationaal niveau te gebruiken code inzake corporate governance die beursgenoteerde ondernemingen die onder hun jurisdictie vallen moeten naleven of ten opzichte waarvan zij afwijkingen moeten rechtvaardigen.


Les documents et les décisions fournis par la juridiction doivent être envoyés par voie postale ou par des moyens électroniques (lorsque ce service est disponible) et lorsque la partie destinataire de l’acte y a consenti.

Door het gerecht verstrekte documenten en beslissingen per post of via elektronische middelen moeten worden verstuurd (indien deze service beschikbaar is en de persoon aan wie moet worden betekend, toestemming heeft gegeven).


Les documents et les décisions fournis par la juridiction doivent être envoyés par voie postale ou par des moyens électroniques (lorsque ce service est disponible) et lorsque la partie destinataire de l’acte y a consenti.

Door het gerecht verstrekte documenten en beslissingen per post of via elektronische middelen moeten worden verstuurd (indien deze service beschikbaar is en de persoon aan wie moet worden betekend, toestemming heeft gegeven).


57. En tant qu'il prévoit deux cas dans lesquels les juridictions de référé ont l'obligation de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage, le texte en projet s'avère être également source d'incertitudes quant à l'attitude que ces juridictions doivent adopter dans l'attente de la décision de la Cour.

57. De tekst bepaalt twee gevallen waarin de rechtscolleges in kort geding verplicht zijn een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof en geeft daarom eveneens aanleiding tot onzekerheid inzake de houding die deze rechtscolleges moeten aannemen in afwachting van de beslissing van het Hof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors que la création de juridictions administratives trouve son fondement légal dans cet article de la Constitution (7), les projets qui règlent l'organisation ­ et la compétence (voir 2.2.) ­ de ces juridictions, doivent être traités selon la procédure bicamérale parfaite.

Nu de oprichting van administratieve rechtscolleges haar grondslag vindt in dat grondwetsartikel (7), dienen de ontwerpen die de organisatie ­ en de bevoegdheid (zie 2.2.) ­ van die rechtscolleges regelen, te worden behandeld volgens de volledig bicamerale procedure.


1) la sécurité juridique: les trois hautes juridictions doivent éviter un risque d'interprétations divergentes; il faut — dans la mesure du possible — que les trois groupes cessent de se quereller.

1) de rechtszekerheid : de drie hoge rechtscolleges moeten een risico van verschillende uitleggingen vermijden; de tijd dat drie groepen van alpinisten sneeuwballen naar elkaar gooien, moet, in de mate van het mogelijke, gedaan zijn.


La loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire prévoit que toute une série de juridictions doivent compter un certain nombre ou un nombre minimum de magistrats bilingues.

De wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken bepaalt dat in een hele reeks van rechtscolleges een bepaald aantal of een bepaald minimumaantal tweetalige magistraten moeten beschikbaar zijn.


M. Van Ommeslaghe constate que le projet de loi va, sur ce point, contre le courant dominant selon lequel les juridictions doivent motiver leurs jugements dans un langage compréhensible.

De heer Van Ommeslaghe stelt vast dat het wetsontwerp op dit punt inroeit tegen de heersende stroming dat de rechtscolleges hun uitspraken in een begrijpelijke taal moeten motiveren.


Dans certains pays, les juridictions doivent également prendre en compte les condamnations antérieures pour déterminer si un condamné doit être placé en quartier de haute sécurité (SE) ou dans une prison pour récidivistes notoires (NL).

In sommige landen moet de rechter ook rekening met eerdere veroordelingen houden bij zijn beslissing of een veroordeelde in een extra beveiligde inrichting (SE) of in een inrichting voor notoire recidivisten moet worden geplaatst (NL).


Il est souvent affirmé que les juridictions doivent révoquer le sursis d'une condamnation ou les mesures de contrôle judiciaire si une personne commet une infraction au cours de la période où ils s'appliquent (DE, SE).

Vaak wordt meegedeeld dat rechters de opschorting van vonnis of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel moeten herroepen wanneer de persoon tijdens de proefperiode een strafbaar feit pleegt (DE, SE).


w