Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces juridictions puissent également " (Frans → Nederlands) :

Il plaide pour que les candidats valables provenant de ces juridictions puissent également être nommés dans des juridictions plus petites où ils développeraient le greffe ou le secrétariat.

Hij pleit ervoor dat valabele kandidaten uit deze rechtbanken ook in de kleinere zouden kunnen worden benoemd om er de griffie of het secretariaat uit te bouwen.


Il plaide pour que les candidats valables provenant de ces juridictions puissent également être nommés dans des juridictions plus petites où ils développeraient le greffe ou le secrétariat.

Hij pleit ervoor dat valabele kandidaten uit deze rechtbanken ook in de kleinere zouden kunnen worden benoemd om er de griffie of het secretariaat uit te bouwen.


Les États membres veillent à ce que les juridictions puissent également enjoindre au demandeur ou à un tiers de divulguer des preuves à la demande du défendeur.

De lidstaten zorgen ervoor dat de rechter op verzoek van de verweerder ook de eiser of een derde kan gelasten toegang te verlenen tot bewijsmateriaal.


Les États membres veillent à ce que les juridictions puissent également enjoindre au demandeur ou à un tiers de divulguer des preuves à la demande du défendeur.

De lidstaten zorgen ervoor dat de rechter op verzoek van de verweerder ook de eiser of een derde kan gelasten toegang te verlenen tot bewijsmateriaal.


L'accent est surtout mis, à cet égard, sur les problèmes liés au volume de travail, à la répartition de celui-ci, à l'affectation de nouveaux effectifs et à l'extension des cadres, et ce, en raison non seulement de l'existence d'un arriéré judiciaire, de la complexité croissante des dossiers, des retards dans les procédures de nomination et du manque d'attrait de certaines fonctions de la magistrature ­ raisons qui jouent également dans d'autres juridictions ­, mais é ...[+++]

Daarbij wordt in het bijzonder de nadruk gelegd op problemen inzake werklast, werklastverdeling, kaderopvulling en kaderuitbreiding. Ter verklaring hiervan spelen niet alleen de gerechtelijke achterstand, de toenemende complexiteit van dossiers, vertragingen in de benoemingsprocedures en gebrek aan aantrekkingskracht van bepaalde functies in de magistratuur, elementen die we ook in andere rechtscolleges aantreffen, doch ook het specifieke taalstatuut van deze rechtscolleges waardoor onder meer de aanwezigheid van een substantieel aantal wettelijk tweetalige magistraten wordt vereist.


Admettre que les juridictions puissent prendre des décisions à la place de l'administration conduirait à des effets pervers.

Indien men zou aanvaarden dat rechtsmachten beslissingen zouden kunnen nemen in de plaats van het bestuur, zou dit op verkeerde gevolgen uitmonden.


Une deuxième possibilité consiste à ce que les juridictions puissent poser des questions préjudicielles à la Cour d'arbitrage sans limitation de temps au sujet de la constitutionnalité d'un traité.

Een tweede weg bestaat erin dat rechtscolleges het Arbitragehof ongebreideld in de tijd prejudiciële vragen kunnen stellen omtrent de grondwettigheid van een verdrag.


D. considérant que, dès la mi-2008, il était manifeste que certains États membres étaient confrontés à des problèmes spécifiques les empêchant d'accepter le règlement proposé; qu'un État membre notamment se refusait à accepter que ses juridictions puissent devoir appliquer, en matière de divorce, une loi étrangère considérée comme plus restrictive que sa propre loi dans ce domaine et qu'il souhaitait continuer à appliquer son droit matériel national à toute demande de divorce portée devant ses juridictions; que ...[+++]

D. overwegende dat midden 2008 al duidelijk was geworden dat enkele lidstaten vanwege bepaalde specifieke problemen de voorgestelde verordening niet konden accepteren; overwegende dat één lidstaat in het bijzonder niet wilde dat zijn rechters vreemd echtscheidingsrecht zouden toepassen, dat die lidstaat beschouwde als restrictiever dan het eigen echtscheidingsrecht en dat deze lidstaat wenste zijn eigen materieel recht te blijven toepassen op voor de rechters van dat land aangevraagde echtscheidingen; overwegende dat aan de andere kant een grote meerderheid van de lidstaten van mening was dat regels inzake toepasselijk recht een essen ...[+++]


Il convient d'établir également des bases plus spécifiques pour que les juridictions puissent résoudre les demandes d'indemnisation en toute homogénéité.

Ook moeten er meer specifieke grondregels komen, opdat de gerechtelijke autoriteiten op homogene wijze uitspraak kunnen doen in schadevorderingen.


En ce qui concerne les atteintes commises à l'échelle commerciale, il est également important que les juridictions puissent ordonner l'accès, le cas échéant, aux documents bancaires, financiers et commerciaux qui se trouvent sous le contrôle du contrevenant présumé.

In het geval van inbreuken die op commerciële schaal plaatsvinden, is het voorts van belang dat de rechter desnoods inzage kan gelasten van bancaire, financiële of commerciële documenten waarover de vermeende inbreukmaker beschikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces juridictions puissent également ->

Date index: 2025-02-10
w