Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces moyens devraient comprendre » (Français → Néerlandais) :

Ces moyens devraient comprendre notamment les services de l'emploi, la formation et l'orientation professionnelles.

Deze middelen zouden met name dienen te omvatten arbeidsbemiddeling, beroepsopleiding en beroepsvoorlichting.


Ces moyens devraient comprendre notamment les services de l'emploi, la formation et l'orientation professionnelles.

Deze middelen zouden met name dienen te omvatten arbeidsbemiddeling, beroepsopleiding en beroepsvoorlichting.


Pensez-vous comme moi que davantage de moyens devraient être consacrés à la promotion de la loi relative aux droits du patient?

Bent u het met mij eens dat er meer middelen zouden mogen gaan naar het bekendmaken van de Wet Patiëntenrechten?


Ces conditions devraient comprendre au moins les exigences suivantes : a) il devrait s'agir d'entités à but non lucratif; b) il devrait exister un rapport direct entre les principaux objectifs des entités et les droits conférés par le droit de l'Union dont la violation est alléguée dans le cas d'espèce; et c) les entités devraient avoir une capacité suffisante, sur le plan des ressources financières, des ressources humaines et de l'expertise juridique, pour représenter plusieurs demandeurs au mieux de leurs intérêts ».

Deze voorwaarden omvatten ten minste de volgende vereisten : a) de instantie moet een non-profit-karakter hebben; b) er moet een direct verband zijn tussen de belangrijkste doelstellingen van de instantie en de aan het EU-recht ontleende rechten waarvan wordt beweerd dat ze zijn geschonden en waarvoor de vordering wordt ingesteld, en c) de instantie moet over voldoende capaciteit beschikken qua financiële en personele middelen en juridische expertise om verscheidene eisers zo goed mogelijk te vertegenwoordigen in hun belang ».


Ces militaires donneront des conseils et des formations aux forces armées maliennes dans leurs cantonnements, et devraient comprendre également leurs propres éléments de protection et médicaux.

Deze militairen zullen instaan voor het geven van advies en training aan de Malinese strijdkrachten in hun kantonnementen, en zouden eveneens een eigen beschermings- en medisch element bevatten.


Ceux qui soutiennent que la pluralité des services de police soit nécessaire pour garantir la démocratie, devraient comprendre que les moyens qu'un service policier obtient, dépendent de la qualité du service.

Wie beweert dat de democratie alleen gediend is met een veelheid aan politiediensten zou moeten inzien dat de middelen die een politiedienst krijgt, afhangen van de kwaliteit van de dienstverlening.


Ceux qui soutiennent que la pluralité des services de police soit nécessaire pour garantir la démocratie, devraient comprendre que les moyens qu'un service policier obtient, dépendent de la qualité du service.

Wie beweert dat de democratie alleen gediend is met een veelheid aan politiediensten zou moeten inzien dat de middelen die een politiedienst krijgt, afhangen van de kwaliteit van de dienstverlening.


Les lois sur l'énergie et la protection de la concurrence devraient comprendre des dispositions sur la création de telles institutions.

Het is de bedoeling in de wet betreffende energie en de wet betreffende de bescherming van de mededinging bepalingen op te nemen voor de totstandbrenging van dergelijke instellingen.


4. L'élection des membres du GREVIO se fonde sur les principes suivants : a) ils sont choisis selon une procédure transparente parmi des personnalités de haute moralité connues pour leur compétence en matière de droits de l'homme, d'égalité entre les femmes et les hommes, de violence à l'égard des femmes et de violence domestique ou d'assistance et protection des victimes, ou ayant une expérience professionnelle reconnue dans les domaines couverts par la présente Convention; b) le GREVIO ne peut comprendre plus d'un ressortissant du même Etat; c) ils devraient représent ...[+++]

4. De verkiezing van de leden van GREVIO is op de volgende beginselen gebaseerd: a) zij worden volgens een transparante procedure gekozen uit personen van onbesproken gedrag, die bekend staan om hun bewezen competentie op het gebied van de mensenrechten, gendergelijkheid, geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld of de hulp aan en bescherming van slachtoffers, of die aantoonbare beroepservaring hebben op de door dit Verdrag bestreken gebieden; b) in GREVIO mogen geen twee onderdanen van dezelfde staat zitting nemen; c) zij dienen de ...[+++]


Voici un bref aperçu, par thème, des recommandations principales: Programmation: - chaque citoyen devrait en principe, dans 90 % des cas, pouvoir avoir recours à un moyen d'aide médicale urgente (AMU) dans les 15 minutes suivant l'appel initial; - les réseaux de soins que j'ai recommandés doivent servir de base à l'offre de soins hospitaliers (spécialisés par programme de soins); - la programmation doit migrer d'un modèle statique (une ambulance, un lieu de départ, une équipe) vers un modèle plus flexible où les lieux de départs peuvent alterner (nuit/jour, etc.) et les équipes utiliser différents vecteurs (SMUR, ambulance, etc.) sur d ...[+++]

In wat volgt, geef ik u per thema een kort overzicht van de voornaamste aanbevelingen. Programmatie: - elke inwoner moet in principe in 90 % van de gevallen kunnen rekenen op een DGH (dringende geneeskundige hulpverlening)-hulpmiddel binnen de 15 minuten volgend op de initiële oproep; - de zorgnetwerken die ik voorstel zullen de basis vormen voor de aangeboden ziekenhuiszorg (gespecialiseerd per zorgprogramma); - de programmatie dient te migreren van een statisch model (een ziekenwagen, een vertrekplaats, een equipe) naar een meer f ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces moyens devraient comprendre ->

Date index: 2023-03-13
w