Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces nouvelles recettes seront évidemment » (Français → Néerlandais) :

Vu le contexte budgétaire que connaît la Belgique, comme d'autres États en Europe, ces nouvelles recettes seront évidemment bienvenues, que ce soit pour éviter de nouvelles coupes sombres dans des dépenses utiles sur le plan social ou économique, pour permettre une diminution des cotisations sociales sur le travail via un financement alternatif complémentaire de la sécurité sociale ou encore pour préparer le vieillissement de la population et la prise en charge des coûts découlant de l'arrivé à la pension des enfants du baby-boom.

In het licht van de budgettaire context waarin België net zoals andere Europese landen verkeert, zijn die nieuwe remedies uiteraard welkom, ongeacht of het erom gaat nieuwe harde ingrepen in — sociaal of economisch nuttige — uitgaven te voorkomen, een vermindering van de sociale bijdragen op arbeid via een bijkomende alternatieve financiering van de sociale zekerheid mogelijk te maken, dan wel de vergrijzing van de bevolking voor te bereiden of de kosten van de pensioneringsgolf van de babyboomers op te vangen.


Les informations concernant la nouvelle procédure seront évidemment communiquées par l'intermédiaire du directeur de la prison, mais aussi au moyen de brochures et par l'avocat du condamné.

De informatie over de nieuwe procedure zal uiteraard worden verleend via de gevangenisdirecteur, maar ook via brochures en via de advocaat van de veroordeelde.


Les informations concernant la nouvelle procédure seront évidemment communiquées par l'intermédiaire du directeur de la prison, mais aussi au moyen de brochures et par l'avocat du condamné.

De informatie over de nieuwe procedure zal uiteraard worden verleend via de gevangenisdirecteur, maar ook via brochures en via de advocaat van de veroordeelde.


Les nouvelles règles permettront de garantir que l'acquisition des minerais utilisés par les industries européennes se fera de manière responsable et que les recettes seront ainsi détournées des groupes rebelles, des zones de conflit et de la terreur.

Nieuwe regels voorkomen dat inkomsten in handen van rebellengroepen terechtkomen, en waarborgen handel in overeenstemming met onze waarden.


­ une épidémie de rougeole sévit actuellement dans la région, ce qui ouvre la porte à une nouvelle vague de sous-alimentation, dont les enfants seront évidemment les premières victimes;

­ er is op het ogenblik een epidemie van mazelen in de streek, die de poort openzet voor een nieuwe golf van ondervoeding, vooral bij kinderen uiteraard;


Dans une deuxième phase, les collaborateurs des actuels bureaux de recette seront intégrés dans les nouvelles équipes de recouvrement polyvalentes et dans les bureaux de perception.

In een tweede fase zullen de medewerkers van de huidige ontvangkantoren geïntegreerd worden in de nieuwe polyvalente invorderingsteams en in de inningkantoren.


Il y a évidemment un minimum d'équipement de sécurité, mais le pratiquant sera beaucoup plus libre de déjà utiliser de nouvelles technologies qui garantissent la même sécurité. - les brevets pour les eaux intérieures et la mer seront harmonisés.

Natuurlijk is er een minimale veiligheidsuitrusting maar het zal de beoefenaar veel vrijer zijn om reeds nieuwe technologieën te gebruiken die dezelfde veiligheid waarborgen; - de brevetten voor binnenwateren en zee zullen op elkaar worden afgestemd.


L'incidence à long terme se fera davantage sentir au fur et à mesure que les opérateurs généreront de nouvelles recettes, que de nouveaux opérateurs seront tentés d'entrer sur le marché et de croître, et que les consommateurs bénéficieront de tarifs plus avantageux et de services plus innovants.

De gevolgen op lange termijn zouden zelfs nog groter zijn omdat exploitanten nieuwe inkomsten genereren, nieuwe exploitanten een stimulans hebben tot de markt toe te treden en te groeien en consumenten kunnen profiteren van meer innovatieve diensten.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, en vous remerciant une nouvelle fois, Madame le rapporteur, Madame Dürkopf, évidemment, pour la Commission, les dispositions sur la protection des données seront complétées par celles de la décision-cadre sur la protection des données dans le troisième pilier.

Zoals ik al zei toen ik u, mevrouw de rapporteur, mevrouw Dührkop, nogmaals bedankte: uiteraard zullen, wat de Commissie betreft, de bepalingen over gegevensbescherming worden aangevuld met die van het kaderbesluit over gegevensbescherming in de derde pijler.


Évidemment, l’élimination des petites et moyennes exploitations agricoles et la concentration des terres seront accomplies par la nouvelle réforme de la PAC, qui est encore pire que toutes les réformes précédentes.

De nieuwe herziening van het GLB zal dat concentratieproces en de vernietiging van de kleine en middelgrote boerenbedrijven voltooien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces nouvelles recettes seront évidemment ->

Date index: 2023-09-28
w