Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure seront évidemment » (Français → Néerlandais) :

Les informations concernant la nouvelle procédure seront évidemment communiquées par l'intermédiaire du directeur de la prison, mais aussi au moyen de brochures et par l'avocat du condamné.

De informatie over de nieuwe procedure zal uiteraard worden verleend via de gevangenisdirecteur, maar ook via brochures en via de advocaat van de veroordeelde.


Les informations concernant la nouvelle procédure seront évidemment communiquées par l'intermédiaire du directeur de la prison, mais aussi au moyen de brochures et par l'avocat du condamné.

De informatie over de nieuwe procedure zal uiteraard worden verleend via de gevangenisdirecteur, maar ook via brochures en via de advocaat van de veroordeelde.


Les frais exposés pour des dizaines de procédures individuelles seront évidemment plus élevés que ceux afférents à une seule procédure pour des dizaines d'individus (en tout cas, les frais seront moins élevés étant donné que l'on évitera les « doubles emplois »).

De kost die wordt gemaakt voor tientallen individuele procedures zal evident hoger liggen dan één procedure voor tientallen individuen (in ieder geval zullen kosten worden gedrukt door het vermijden van « dubbel werk »).


Les frais exposés pour des dizaines de procédures individuelles seront évidemment plus élevés que ceux afférents à une seule procédure pour des dizaines d'individus (en tout cas, les frais seront moins élevés étant donné que l'on évitera les « doubles emplois »).

De kost die wordt gemaakt voor tientallen individuele procedures zal evident hoger liggen dan één procedure voor tientallen individuen (in ieder geval zullen kosten worden gedrukt door het vermijden van « dubbel werk »).


En outre, les méthodes de travail et les procédures correctes seront rappelées et BPost insistera d’avantage encore sur l'importance de l’emploi du bon itinéraire, l'utilisation correcte du vêtement de protection et des véhicules et bien évidemment le respect du code de la route.

Bovendien worden de correcte werkmethodes en procedures in herinnering gebracht en zal Bpost nog meer het belang van het nemen van de juiste reisweg, van het correct gebruik van de beschermkledij en de voertuigen en natuurliijk van het respect voor de wegcode benadrukken.


La Commission compte présenter des propositions législatives d’ici fin septembre conformément à son droit d’initiative. Ces propositions seront évidemment soumises à votre Parlement en vue de leur adoption conformément aux procédures législatives.

De Commissie is van plan eind september wetgevingsvoorstellen te presenteren in overeenstemming met haar initiatiefrecht – voorstellen die uiteraard zullen voorgelegd aan uw Parlement ter behandeling en aanneming volgens de wetgevingsprocedures.


Comme je viens de le dire, les pays seront évalués conformément à la procédure et aux critères fixés dans le Traité, en particulier à son article 122, et la Commission n’a évidemment pas l’intention de changer cette procédure ni d’introduire des critères supplémentaires.

Zoals gezegd zullen deze landen worden geëvalueerd aan de hand van de procedure en de criteria die zijn vastgelegd in het Verdrag, met name in artikel 122, en het is zonder meer duidelijk dat de Commissie niet van plan is om die procedure te veranderen noch om weer andere criteria in te voeren.


Une méthodologie objective et une procédure claire pour la mise en œuvre de la clause susmentionnée seront bien évidemment essentielles.

Uiteraard zijn een objectieve methodologie en een duidelijke procedure voor de tenuitvoerlegging van voornoemde clausules in dit verband van fundamenteel belang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure seront évidemment ->

Date index: 2023-12-08
w