Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces négociations semblent déboucher » (Français → Néerlandais) :

Ces négociations ont débouché sur un projet d'accord en date du 20 mai 2011.

Deze onderhandelingen leidden op 20 mei 2011 tot een ontwerpovereenkomst.


Ces négociations ont débouché sur 7 accords sectoriels, paraphés le 26 février 1999 :

Dit mondde uit in de parafering van 7 sectoriële akkoorden op 26 februari 1999 :


Ces négociations ont débouché, le 8 janvier 1992, sur la conclusion d'un contrat d'emphytéose entre le Parlement européen et les sociétés anonymes Promotion Léopold, Conception et Coordination Léopold et Forum Léopold.

Deze onderhandelingen leidden tot een erfpachtovereenkomst dd. 8 januari 1992 tussen het Europees Parlement en de naamloze vennootschappen Promotion Léopold, Conception et Coordination Léopold en Forum Léopold.


Vous prévoyiez que les négociations avec la Région wallonne, devant déboucher sur un accord-cadre global, allaient être entamées.

U voorzag dat binnenkort de onderhandelingen met het Waals Gewest van start zouden gaan die moeten leiden tot een globaal kaderakkoord.


Si ces dialogues ne débouchent pas sur une amélioration de la coopération, la Commission proposera d'éventuels nouveaux mandats afin de négocier un accord de réadmission.

Indien deze dialogen niet tot een verbetering van de samenwerking zouden leiden, zal de Commissie eventueel nieuwe mandaten voorstellen om een readmissieakkoord te onderhandelen.


Les négociations en vue de déboucher sur un accord de réadmission sont particulièrement chronophages.

Onderhandelingen over een readmissieakkoord nemen veel tijd in beslag.


1. a) Face à une telle situation, que peut faire la communauté internationale, l'UE et la Belgique pour tenter de donner toutes leurs chances aux difficiles négociations menées par l'ONU? b) Celle-ci a annoncé qu'un nouveau round de discussions se tiendrait à partir du 14 janvier 2016, mais aucun lieu n'a été précisé et les belligérants ne semblent toujours pas disposés à vraiment négocier.

1. Wat kunnen de internationale gemeenschap, de EU en België in het licht van die situatie ondernemen teneinde te trachten de moeizame onderhandelingen van de VN alle kansen te geven? b) De VN hebben aangekondigd dat er vanaf 14 januari 2016 een nieuwe gespreksronde zou plaatsvinden, maar er werd geen ontmoetingsplaats afgesproken; de strijdende partijen lijken nog altijd niet bereid tot echte onderhandelingen.


Ces violations du cessez-le-feu semblent d'ailleurs s'être intensifiées à l'approche et durant les réunions du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (qui tente de négocier une résolution finale du conflit), alors que les ministres des Affaires étrangères de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan étaient à New-York les 24 et 25 septembre 2015, dans le cadre de l'Assemblée générale de l'ONU. 1. a) Quel est aujourd'hui l'état des lieux sur le terrain? b) Combien de victimes doit-on déplorer lors de ces derniers accroch ...[+++]

Die schendingen van het staakt-het-vuren lijken trouwens in hevigheid te zijn toegenomen in de aanloop naar en tijdens de bijeenkomst van de Groep van Minsk van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), die via onderhandelingen tot een definitieve oplossing van het conflict probeert te komen; de ministers van Buitenlandse Zaken van Armenië en Azerbeidzjan waren op 24 en 25 september in New York in het kader van de bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de VN. 1. a) Hoe staan de zaken er vandaag ter plaatse voor? b) Hoeveel slachtoffers hebben de jongste schermutselingen gemaakt? c) Is de spanning sindsdien e ...[+++]


Les négociations doivent déboucher sur des accords équitables. Tant le gouvernement que les employeurs et les travailleurs doivent prendre leurs responsabilités.

Er moeten, na sociaal overleg, ordentelijke afspraken worden gemaakt en zowel de regering als de werkgevers en werknemers moeten hun verantwoordelijk op zich nemen.


Si les négociations ne débouchent pas sur un résultat acceptable, la Loterie Nationale peut encore entreprendre de nouvelles discussions avec un ou plusieurs autres intéressés.

Mochten de onderhandelingen niet tot een aanvaardbaar resultaat leiden dan kan de Nationale Loterij alsnog gesprekken aanvatten met een of meer andere gegadigden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces négociations semblent déboucher ->

Date index: 2022-06-26
w