Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces pratiques soient connus » (Français → Néerlandais) :

Afin de garantir la préparation et le déroulement efficaces et appropriés de la procédure conjointe de passation de marché, il est nécessaire que les États membres participants soient connus en temps utile.

Om de gezamenlijkeaanbestedingsprocedure ter aanwijzing van een gemeenschappelijk veilingplatform efficiënt en adequaat voor te bereiden en te doen verlopen, is het wenselijk tijdig duidelijkheid over de deelname van de lidstaten aan die gezamenlijke actie te krijgen.


Or, la Belgique, de concert avec d'autres États membres, a pourtant insisté auprès celle-ci pour que les résultats de son étude d'impact soient connus.

België drong er, samen met de andere lidstaten, bij de Commissie eveneens op aan, dat ze de resultaten van haar impactstudie, bekend zou maken.


Selon les termes de cette disposition, « l'indemnisation de la personne lésée est répartie, par parts égales, entre les assureurs couvrant la responsabilité civile des conducteurs [...], à l'exception de ceux dont la responsabilité n'est indubitablement pas engagée », ce qui suppose que ces assureurs soient connus, puisque la part qui devrait être supportée par un assureur non connu ne sera jamais payée, ce qui ne peut pas avoir été l'intention du législateur.

Volgens de bewoordingen van die bepaling « wordt de schadevergoeding van de benadeelde persoon in gelijke delen verdeeld onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bestuurders [...] dekken, met uitzondering van degenen wier aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt », wat veronderstelt dat die verzekeraars bekend zijn, vermits het aandeel dat door een niet-bekende verzekeraar zou moeten worden gedragen nooit zal worden betaald, wat niet de bedoeling van de wetgever kan zijn geweest.


Du fait du timing des travaux budgétaire, mon administration subit une énorme pression: les régions et les communautés veulent connaître tous les chiffres, parfois même avant que les paramètres économiques soient connus.

Omwille van de timing van de begrotingswerkzaamheden, staat mijn administratie onder enorme druk: de gewesten en de gemeenschappen willen alle cijfers kennen, soms zelfs voordat de economische parameters gekend zijn.


Des chiffres sont-ils disponibles pour 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 et (pour autant qu'ils soient connus) 2015?

Zijn er cijfers voor 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 en (voor zover al bekend) 2015?


Il est essentiel que ces dispositifs soient connus des PMR afin d'éviter tout accident.

Het is voorts essentieel dat die maatregelen bij mensen met een mobiliteitsbeperking bekend zijn. Daarmee kan namelijk worden voorkomen dat er ongelukken gebeuren.


2. L’exploitant ou l’exploitant d’aéronef fait en sorte que, dans la mesure du possible, les critères de rejet des données dans le cadre de l’analyse et de la validation soient connus à l’avance.

2. De exploitant of vliegtuigexploitant draagt er, voor zover mogelijk, zorg voor dat de criteria voor het verwerpen van gegevens in het kader van de toetsing en validatie van tevoren bekend zijn.


Certaines espèces d’animaux vertébrés utilisés dans des procédures doivent être élevées spécialement à cette fin pour que leurs antécédents génétiques, biologiques et comportementaux soient connus des personnes qui mènent les procédures.

Het is noodzakelijk bepaalde soorten gewervelde dieren die in procedures worden gebruikt, specifiek met het oog op het gebruik in dergelijke procedures te fokken zodat hun genetische, biologische en gedragskenmerken goed bekend zijn bij de personen die deze procedures uitvoeren.


D'après le groupe précité, il convient d'autoriser ces substances jusqu'à ce que des composants ou technologies de remplacement soient connus.

Volgens bovenvermeld panel moeten zij worden toegelaten totdat alternatieve verbindingen of technologieën bekend zijn.


1. Lorsque, au cours d'une intervention des autorités douanières, dans une des situations visées à l'article 1er, paragraphe 1, et avant qu'une demande du titulaire du droit ait été déposée ou acceptée, il existe des motifs suffisants de soupçonner que l'on se trouve en présence de marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle, les autorités douanières peuvent suspendre la mainlevée ou procéder à la retenue de la marchandise pendant un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception de la notification par le titulaire du droit ainsi que par le déclarant ou le détenteur, pour autant que ces derniers soient connus ...[+++]fin de permettre au titulaire du droit d'introduire une demande d'intervention conformément à l'article 5.

1. Wanneer een optreden van de douaneautoriteiten in een van de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties, dat plaatsvindt voordat de houder van het recht een verzoek heeft ingediend of een dergelijk verzoek is ingewilligd, voldoende aanwijzingen oplevert dat bepaalde goederen inbreuk maken op intellectuele-eigendomsrechten, kunnen de douaneautoriteiten de vrijgave opschorten of de goederen vasthouden gedurende een termijn van drie werkdagen vanaf het tijdstip waarop de houder van het recht en, indien deze bekend zijn, de aangever of de houder van de goederen de kennisgeving hebben ontvangen, teneinde de houder van het recht in staat te st ...[+++]


w