Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces problèmes seront mieux gérés " (Frans → Nederlands) :

L'obligation qu'a l'Union de préserver ces actifs exige une application cohérente des principes de solidarité et de partage des responsabilités, en vertu desquels certains problèmes environnementaux et climatiques de l'Union sont mieux gérés au niveau régional ou local.

De plicht van de Unie om die rijkdommen in stand te houden vergt de consistente toepassing van de beginselen van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid, die vereisen dat bepaalde milieu- en klimaatproblemen van de Unie beter op regionaal of lokaal niveau kunnen worden aangepakt.


Les États membres seront mieux en mesure de régler le problème de l'immigration clandestine s'ils disposent d'un large éventail de politiques de gestion de la migration ne se limitant pas aux mesures destinées à réprimer les utilisations abusives, réelles ou imaginaires, de leurs régimes d'asile.

De lidstaten zullen beter in staat zijn om het probleem van illegale migratie aan te pakken als zij beschikken over een breed scala van beleidsinstrumenten ter beheersing van de migratie, die verder gaan dan maatregelen om het beweerde of reële misbruik van hun asielstelsels te beteugelen.


Ces problèmes seront mieux gérés grâce à la participation directe et solide de l'UE.

Die kunnen beter worden aangepakt door een robuuste en directe betrokkenheid van de EU.


De plus, les associations de copropriétaires seront mieux informées, en cas de problèmes avec un syndic.

Daarnaast kunnen de verenigingen van mede-eigenaars beter geïnformeerd worden als er problemen zouden zijn met een syndicus.


Suite à cette réforme, les dossiers relevant de la criminalité organisée, gérés au sein d'une section spécifique, seront mieux distingués des autres dossiers traités par les sections de droit commun.

De dossiers die verband houden met de georganiseerde criminaliteit worden nu beter onderscheiden van de andere dossiers die worden behandeld door de secties van gemeen recht.


324 | La nature transnationale des problèmes fait que ces derniers seront mieux traités au niveau communautaire; l'harmonisation des exigences pour les fabricants et les autorités dans toute la Communauté aura pour effet d'améliorer le rapport coût-efficacité et de favoriser la simplification.

324 | De grensoverschrijdende aard van de problemen leent zich goed voor regeling op communautair niveau. Harmonisatie van de eisen voor fabrikanten en autoriteiten in de hele Gemeenschap bevordert kosteneffectiviteit en vereenvoudiging.


Une fois l’ENISA modernisée, les informations les plus récentes seront recueillies dans les pays européens, le partage des meilleures pratiques sera encouragé et l’Union européenne et les États membres seront mieux préparés pour prévenir et détecter les problèmes de sécurité des réseaux et des informations et pour y réagir plus efficacement.

Een modernisering van het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging zal de meest actuele informatie van alle Europese landen samenbrengen en ertoe aanzetten ervaringen uit te wisselen. De Europese Unie en haar lidstaten zullen beter voorbereid zijn problemen op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging te voorkomen, op te sporen en aan te pakken.


Ce n’est qu’en allant dans les localités ou villages concernés que nous pourrons mieux comprendre les problèmes, les besoins et l’environnement social propres à ces zones, et ainsi, les projets mis en œuvre seront mieux adaptés aux personnes qu’ils ciblent.

Slechts in concrete plaatsen of gemeenten krijgen we een beter inzicht in die probleemgebieden, behoeften en de maatschappelijke omgeving en daardoor zullen de projecten die worden uitgevoerd dichter bij degenen staan voor wie ze bedoeld zijn.


Ces programmes, qui seront développés, gérés et mis en œuvre par les partenaires aux programmes, pourront s’attaquer à différents problèmes en vue de soutenir le développement socio-économique, de résoudre des défis communs, de garantir des frontières efficaces et de soutenir plus spécifiquement la coopération entre citoyens.

Deze programma’s worden ontwikkeld, beheerd en ten uitvoer gelegd door de programmapartners en zullen gericht zijn op kwesties als de ondersteuning van sociaal-economische ontwikkelingen, het aanpakken van gemeenschappelijke uitdagingen, het waarborgen van veilige grenzen en specifieke ondersteuning voor de samenwerking tussen mensen.


Grâce à celles-ci, et en dépit de la réduction des possibilités de pêche, les droits de pêche seront mieux utilisés et les ressources mieux gérées.

Ook al worden de vangstmogelijkheden als geheel na de wijziging van het Protocol verlaagd, toch zal het resultaat een beter gebruik van de vangstrechten en een beter beheer van de bestanden zijn.


w