Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces renseignements seraient ensuite » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des informations disponibles, la Commission estime que d’ici à 2020, toutes les nouvelles centrales électriques au charbon devraient être dotées d’un système de captage et de stockage du CO2; les centrales existantes seraient ensuite progressivement équipées.

Op grond van bestaande informatie meent de Commissie dat tegen 2020 alle nieuwe met kolen gestookte centrales dienen uitgerust zijn met dergelijke infrastructuur en bestaande centrales dienen dan geleidelijk dezelfde aanpak te volgen.


La Commission propose que les États membres créent (le cas échéant) de nouveaux systèmes ou modifient les systèmes de notification existants qui seraient ensuite coordonnés.

De Commissie stelt voor dat de lidstaten (zo nodig) nieuwe rapportagesystemen opzetten of bestaande rapportagesystemen wijzigen, waarna deze systemen moeten worden gecoördineerd.


Il y a donc lieu que les normes techniques précisant l’obligation de compensation élaborées par l’AEMF conformément à l’article 5, paragraphe 2, point b), du règlement (UE) no 648/2012 prennent en compte cette disposition et n’imposent pas d’obligation de compensation aux contrats dérivés qui seraient ensuite l’objet de la dérogation transitoire pour les contrats dérivés des produits énergétiques C6.

Daarom moet dit in aanmerking worden genomen in de technische normen met een nadere uitwerking van de clearingverplichting die de ESMA overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), van Verordening (EU) nr. 648/2012 opstelt, en mag daarin geen clearingverplichting worden opgelegd aan derivatencontracten die vervolgens onder de overgangsvrijstelling voor energiederivatencontracten van type C6 zouden vallen.


Les contributions du CERVM et des autorités nationales seraient ensuite intégrées à ce travail.

Bij deze werkzaamheden zal worden uitgegaan van bijdragen van het CEER en van nationale autoriteiten.


Ces bouées seraient ensuite récupérées par hélicoptère ou par bateau.

Later kan die boei door een helikopter of boot worden opgepikt.


Tel que rédigé, du fait des imprécisions de certaines formulations (en ce qui concerne l'identité), du fait de l'absence d'une quelconque référence aux demandes groupées ne constituant pas des pêches aux renseignements et du fait de la clause d'interprétation restrictive qui lie la demande à un contribuable déterminé, le projet de protocole de 2014 conclu entre la Suisse et la Belgique n'autoriserait pas des demandes groupées qui ne seraient pas de la pêche aux renseignements et est, de ce fait, en retrait juridiquement tant en ce qui ...[+++]

Zoals het ontwerpprotocol van 2014 tussen Zwitserland en België nu opgesteld is - sommige formuleringen (met betrekking tot de identiteit) zijn te vaag, het bevat geen enkele verwijzing naar groepsverzoeken die niet aangemerkt worden als fishing expeditions, en het verzoek moet als gevolg van de restrictieve interpretatieclausule gekoppeld zijn aan een bepaalde belastingplichtige - zou het niet mogelijk zijn om groepsverzoeken die niet als fishing expeditions aangemerkt worden, in te dienen en gaat het protocol in juridisch opzicht bijgevolg niet even ver als artikel 26 van het OESO-modelverdrag en de bijbehorende commentaar van de OESO ...[+++]


Ensuite, s'il y a une volonté d'aller plus loin que le niveau de protection fixé par l'annexe 1 des directives précitées, il pourrait y avoir une concertation avec les régions selon l'impact que les mesures envisagées seraient susceptibles d'avoir sur leurs réglementations respectives.

Indien de wil bestaat om verder te gaan dan het beschermingsniveau dat bepaald is door bijlage 1 bij voornoemde richtlijnen zou vervolgens met de gewesten overlegd kunnen worden in functie van de impact die de geplande maatregelen zouden kunnen hebben op hun respectieve wetgeving.


A la suite des chiffres que vous avez fournis concernant les contrôles des centres de bronzage et des articles parus ensuite dans la presse, vous avez réagi en indiquant que vous renforceriez les contrôles et que les infractions qui mettent en danger la santé du consommateur seraient tracées et sanctionnées.

Naar aanleiding van de cijfers die u verstrekte over de controles op zonnebankcentra en de krantenartikels die daaruit volgden, heeft u gereageerd dat u de controles zult opvoeren en dat overtredingen die de gezondheid van de consumenten schaden, opgespoord en gesanctioneerd zullen worden.


Sur base des renseignements des services de police et de renseignements, on estime le nombre, à la fin septembre, à 270 résidents belges qui seraient présents dans les zones de djihadisme en Syrie et Irak.

Op basis van de inlichtingen van de politie- en inlichtingendiensten wordt geschat dat er eind september 270 Belgische onderdanen aanwezig waren in de jihadistische zones in Syrië en Irak.


Une possibilité à explorer serait de développer le concept de prêts «globaux»[6] dont les fonds seraient ensuite redistribués par un intermédiaire ou une « clearing house » disposant d’une expertise plus technique et économique en matière d’efficacité énergétique.

Een spoor dat moet worden verkend is het concept "globale" lening, waarbij het geleende bedrag via een bemiddelings- of clearingsinstantie die over meer technische en economische deskundigheid op het gebied van energie-efficiëntie beschikt, wordt herverdeeld[6].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces renseignements seraient ensuite ->

Date index: 2023-12-05
w