Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide communautaire à l'exportation
Appareil de restitution
Bureau d'Intervention et de Restitution belge
Chambre de restitution
Fixation de restitution
Fonds de restitution
Montant de la restitution
Organiser la restitution d'une voiture de location
Préfixation de restitution
Restitution
Restitution de biens culturels
Restitution de la composante continue
Restitution des objets culturels
Restitution du niveau du noir
Restitution maximale
Restitution à l'exportation
Restitution à l'importation
Restitution à la production

Vertaling van "ces restitutions aient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]

restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]


appareil de restitution | chambre de restitution

projectietoestel | projector


restitution de la composante continue | restitution du niveau du noir

gelijkstroomherstelling


restitution à la production

restitutie bij productie [ restitutie bij produktie ]


restitution de biens culturels | restitution des objets culturels

restitutie van cultuurgoederen


organiser la restitution d'une voiture de location

aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen








Bureau d'Intervention et de Restitution belge

Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De manière concrète, la tolérance administrative permet la restitution ultérieure de la différence entre le droit ordinaire et le droit réduit, soit 6,5 %, pour autant que les mentions requises aient été faites dans le premier acte présenté à la formalité (acte sous seing privé ou acte authentique).

Concreet maakt deze administratieve tolerantie de latere teruggave mogelijk van het verschil tussen het gewoon recht en het verminderd recht, dus van 6,5 %, als de vereiste vermeldingen gedaan werden in de eerste ter registratie aangeboden akte (onderhandse of authentieke akte).


110. salue les efforts, reconnus par les Nations unies, déployés pour améliorer la documentation des allégations de violations des droits de l'homme au Sahara occidental, en particulier par l'intermédiaire du Conseil national marocain des droits de l'homme (CNDH), qui dispose de bureaux à Laayoune et Dakhla; note le travail efficace du CNDH et demande au gouvernement marocain d'aider à renforcer son indépendance et sa compétence et d'assurer l'application de ses recommandations; encourage toutefois le CNDH à consentir davantage d'efforts pour établir des relations avec les Sahraouis hostiles à l'ordre marocain et pour garantir qu'un suivi adéquat soit donné aux plaintes; salue l'adoption par le Maroc en 2012 de trois des cinq recommandat ...[+++]

110. is verheugd over de inspanningen om de documentatie over vermeende mensenrechtenschendingen in de Westelijke Sahara te verbeteren, met name door de oprichting van de Marokkaanse nationale raad voor mensenrechten die in Laayoune en Dakhla zetelt en die wordt erkend door de VN; neemt kennis van het positieve werk van deze raad en dringt er bij de Marokkaanse regering op aan de onafhankelijkheid en de bevoegdheden ervan te versterken en zijn aanbevelingen ten uitvoer te leggen; spoort de raad voorts aan zijn inspanningen te intensiveren teneinde een band op te bouwen met de Sahrawi´s die vijandig staan ten aanzien van de Marokkaanse heerschappij en een adequate follow-up van klachten te waarborgen; is ingenomen met de goedkeuring door ...[+++]


3. souligne également que les politiques de l'Union doivent non seulement être cohérentes, mais aussi exemplaires au sein de l'Union elle-même afin de maximiser sa crédibilité dans le monde et l'effectivité des politiques menées en matière de droits de l'homme; tient à ce qu'il soit clairement indiqué que les recommandations faites dans le rapport Fava de 2007 sur le transport et la détention illégale des prisonniers doivent être mises en œuvre et salue l'initiative visant à élaborer un rapport de suivi du Parlement; juge regrettable que, en dépit de l'appel explicitement formulé par le Parlement dans le rapport susmentionné, un certain nombre d'États membres de l'Union n'aient ...[+++]

3. benadrukt tevens dat het beleid van de Unie consistent moet zijn en een voorbeeldfunctie moet hebben in de EU, maar dat dit ook coherent moet zijn en in overeenstemming met fundamentele waarden en beginselen om de geloofwaardigheid van de EU in de wereld en de doeltreffendheid van het mensenrechtenbeleid te maximaliseren; dringt erop aan dat een duidelijke verwijzing wordt opgenomen dat de aanbevelingen van het verslag-Fava uit 2007 over het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen worden uitgevoerd, en is verheugd over het initiatief om een parlementair follow-upverslag op te stellen; betreurt dat een aantal lidstaten, ondanks de uitdrukkelijke oproep van het Parlement in het bovengenoemde verslag, heeft verzuimd hun medeplichtig ...[+++]


Lorsque le même exportateur exporte régulièrement un produit avec le même code de la nomenclature des restitutions à l’exportation ou de la nomenclature combinée et que le taux de la restitution dépend de la teneur en une composante particulière, le bureau de douane d’exportation n’est tenu de prélever, dans le cadre du contrôle physique, des échantillons représentatifs que pour 50 % des contrôles physiques sur cet exportateur pour autant que les tests de laboratoire n’aient révélé aucun cas de non-conformité, ayant des conséquences f ...[+++]

Wanneer een exporteur hetzelfde product met dezelfde uitvoerrestitutienomenclatuurcode of dezelfde code van de gecombineerde nomenclatuur regelmatig uitvoert en het restitutieniveau afhangt van het gehalte van een bepaalde component, mag het douanekantoor van uitvoer slechts bij 50 % van de fysieke controles representatieve monsters met betrekking tot die exporteur nemen, voor zover de tijdens de vorige zes maanden uitgevoerde laboratoriumtests geen gevallen van niet-overeenstemming aan het licht hebben gebracht met financiële consequenties ten belope van meer dan 1 000 EUR van het brutorestitutiebedrag van die exporteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que le président George W. Bush a déclaré que les informations capitales obtenues par le biais du programme de restitutions extraordinaires et de détention secrète avaient été partagées avec d'autres pays et que ce programme se poursuivrait, et que, dès lors, il est très probable que certains pays européens aient pu recevoir, sciemment ou non, des informations obtenues sous la torture,

M. overwegende dat president Bush heeft verklaard dat de essentiële informatie die met buitengewone uitlevering en geheime gevangenhouding wordt verkregen aan andere landen wordt doorgegeven en dat het programma zal worden voortgezet, waardoor een grote kans bestaat dat sommige Europese landen, bewust of onbewust, informatie hebben ontvangen die is verkregen door foltering,


16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité, ni les services de renseignement en aient connaissance et sans que les responsables de ces services se soient à tout le moins interrogés sur le r ...[+++]

16. acht het, op basis van de tot dusver verzamelde getuigenissen en documenten, onwaarschijnlijk dat bepaalde Europese regeringen geen weet hadden van de activiteiten in verband met buitengewone uitleveringen die op hun grondgebied plaatsvonden; acht het met name geheel ongeloofwaardig dat enkele honderden vluchten door het luchtruim van verschillende lidstaten en een al even groot aantal bewegingen naar en van Europese luchthavens zouden hebben kunnen plaatsvinden buiten medeweten van ofwel de veiligheidsdiensten of de inlichtingendiensten en zonder dat leidinggevende ambtenaren van die diensten niet ten minste zijn ondervraagd over h ...[+++]


16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité, ni les services de renseignement en aient connaissance et sans que les responsables de ces services se soient à tout le moins interrogés sur le r ...[+++]

16. acht het, op basis van de tot dusver verzamelde getuigenissen en documenten, onwaarschijnlijk dat bepaalde Europese regeringen geen weet hadden van de activiteiten in verband met buitengewone uitleveringen die op hun grondgebied plaatsvonden; acht het met name geheel ongeloofwaardig dat enkele honderden vluchten door het luchtruim van verschillende lidstaten en een al even groot aantal bewegingen naar en van Europese luchthavens zouden hebben kunnen plaatsvinden buiten medeweten van ofwel de veiligheidsdiensten of de inlichtingendiensten en zonder dat leidinggevende ambtenaren van die diensten niet ten minste zijn ondervraagd over h ...[+++]


Et les requérants de citer des extraits de l'exposé introductif du ministre précédant les débats parlementaires d'où il appert que le but réellement poursuivi par le législateur était d'échapper à la restitution des retenues de solidarité irrégulièrement perçues en 1995 et 1996, que ces restitutions aient été imposées par décision de justice ou qu'elles soient en voie de l'être (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n° 50-0756/015, pp. 13 et 14).

Hiertoe citeren de verzoekers uittreksels uit de inleiding door de minister tot het parlementaire debat, waaruit blijkt dat het werkelijke doel van de wetgever erin bestond te ontsnappen aan de teruggave van de solidariteitsafhoudingen die in 1995 en 1996 op onregelmatige wijze waren geïnd, ongeacht of die teruggaven reeds bij rechterlijke beslissing waren opgelegd of nog moesten worden opgelegd (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 50-0756/015, pp. 13 en 14).


b) dans les cas exceptionnels où l'exportateur constate que le montant de la restitution demandée est trop élevé et qu'il en informe de sa propre initiative, immédiatement et par écrit, les autorités compétentes à moins que celles-ci n'aient notifié à l'exportateur leur intention d'examiner sa demande ou que l'exportateur n'ait eu connaissance de cette intention par ailleurs ou que les autorités compétentes aient déjà constaté l'irrégularité de la restitution demandée;

b) in uitzonderlijke gevallen waarin de exporteur vaststelt dat de gevraagde restitutie te hoog is en hij dit op eigen initiatief onmiddellijk en schriftelijk aan de bevoegde autoriteiten meldt, tenzij de bevoegde autoriteiten zelf de exporteur ervan in kennis hebben gesteld dat zij voornemens zijn diens aanvraag te onderzoeken of de exporteur langs een andere weg kennis heeft gekregen van dit voornemen of de bevoegde autoriteiten reeds de onregelmatigheid van de gevraagde restitutie hebben vastgesteld;


considérant que l'article 7 paragraphes 2 et 3 du règlement (CEE) nº 766/68 du Conseil, du 18 juin 1968, établissant les règles générales concernant l'octroi des restitutions à l'exportation du sucre (3), prévoit des règles générales fixant la restitution à l'exportation des produits visés à l'article 1er paragraphe 1 sous d) du règlement nº 1009/67/CEE ; qu'à cet égard, la nécessité d'établir un équilibre avec l'utilisation de produits admis au trafic de perfectionnement apparaît exceptionnelle ; que l'article 7 paragraphe 4 du règlement (CEE) nº 766/68 exige, pour que le montant de base de la restitution soit modifié lors de la fixat ...[+++]

Overwegende dat artikel 7 , leden 2 en 3 , van Verordening ( EEG ) nr . 766/68 van de Raad van 18 juni 1968 houdende vaststelling van de algemene voorschriften inzake de restituties bij de uitvoer van suiker ( 3 ) , algemene voorschriften bevat voor de vaststelling van de restitutie bij de uitvoer van de in artikel 1 , lid 1 , sub d , van Verordening nr . 1009/67/EEG genoemde produkten ; dat de noodzaak om een evenwicht tot stand te brengen met het gebruik van de tot het veredelingsverkeer toegelaten produkten daarbij een uitzondering blijkt te zijn ; dat artikel 7 , lid 4 , van Verordening ( EEG ) nr . 766/68 voor de wijziging van het ...[+++]


w