Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces réponses resteront confidentielles " (Frans → Nederlands) :

Les documents relatifs aux négociations en vue d'un règlement à l'amiable resteront confidentiels (voir art. 38, paragraphe 2; voir également art. 40, paragraphe 2).

De stukken betreffende de onderhandelingen gevoerd met het oog op de totstandbrenging van een minnelijke schikking, zijn vertrouwelijk (zie art. 38, paragraaf 2 en art. 40, paragraaf 2).


Mme Crombé-Berton pense que le problème lors de la création d'une banque de données est de savoir garantir que les données à caractère personnel resteront confidentielles.

Mevrouw Crombé-Berton meent dat het probleem bij de oprichting van een gegevensbank het bewaren van de vertrouwelijkheid van de persoonlijke gegevens is.


Les documents relatifs aux négociations en vue d'un règlement à l'amiable resteront confidentiels (voir art. 38, paragraphe 2; voir également art. 40, paragraphe 2).

De stukken betreffende de onderhandelingen gevoerd met het oog op de totstandbrenging van een minnelijke schikking, zijn vertrouwelijk (zie art. 38, paragraaf 2 en art. 40, paragraaf 2).


Mme Crombé-Berton pense que le problème lors de la création d'une banque de données est de savoir garantir que les données à caractère personnel resteront confidentielles.

Mevrouw Crombé-Berton meent dat het probleem bij de oprichting van een gegevensbank het bewaren van de vertrouwelijkheid van de persoonlijke gegevens is.


Sous réserve des conditions définies dans les accords, décisions ou contrats de mise en œuvre, toutes les données, connaissances et informations communiquées sous le sceau de la confidentialité dans le cadre d'une action resteront confidentielles, les règles relatives à la protection des informations classifiées étant dûment prises en compte.

Alle gegevens, kennis en informatie die in het kader van een actie als vertrouwelijk zijn meegedeeld, wordt met inachtneming van de voorwaarden die zijn vastgesteld in de uitvoeringsovereenkomsten, -besluiten of contracten ook als zodanig behandeld, waarbij de voorschriften betreffende de bescherming van vertrouwelijke informatie volledig worden nageleefd.


Sous réserve des pouvoirs du Parlement européen en vertu de l'article 226 du TFUE, ces accords portent, entre autres, sur l'accès aux informations, y compris pour ce qui est des règles relatives au traitement et à la protection d'informations confidentielles classifiées ou autres, la coopération dans le cadre des auditions visées à l'article 41, paragraphe 4, de discussions confidentielles, de rapports, de réponses à des questions et ...[+++]

Onverminderd de bevoegdheden van het Europees Parlement uit hoofde van artikel 226 VWEU omvatten die regelingen onder meer toegang tot informatie, waaronder voorschriften betreffende de bescherming van gerubriceerde gegevens en anderszins vertrouwelijke informatie, samenwerking tijdens hoorzittingen als bedoeld in artikel 41, lid 4, vertrouwelijke mondelinge besprekingen, verslagen, antwoorden op vragen, onderzoeken en informatie over de selectieprocedure voor de voorzitter, de ondervoorzitter en de vier leden als bedoeld in artikel 39, lid 1, onder b) .


3. Après consultation avec l'exportateur, la partie ou, le cas échéant, la non‑partie importatrice décide quelles sont les informations qui resteront confidentielles et elle informe l'exportateur de sa décision.

3. De partij of, indien van toepassing, de niet-partij van invoer besluit na overleg met de uitvoerder welke informatie vertrouwelijk zal worden behandeld en hij stelt de uitvoerder in kennis van dit besluit.


Après consultation avec l'exportateur, l'autorité compétente décide quelles sont les informations qui resteront confidentielles et elle en informe l'exportateur.

De bevoegde instantie besluit na overleg met de uitvoerder welke gegevens vertrouwelijk blijven en zij stelt de uitvoerder op de hoogte van haar besluit.


Réponse : Je prie l'honorable membre de bien vouloir noter, en réponse à sa question, que le Collège des procureurs généraux a décidé en avril 2001 la rédaction d'une circulaire opérationnelle et confidentielle consacrée à cette problématique.

Antwoord : In antwoord op de vraag van het geachte lid, vraag ik hem beleefd te willen noteren dat het College van de procureurs-generaal in april 2001 beslist heeft tot het opstellen van een operationele en vertrouwelijke omzendbrief met betrekking tot die problematiek.


La Commission s'est attachée à ce que le rapport et la réponse de la Commission, qui couvre aussi la chronologie des événements, ne demeurent pas secrets, confidentiels, mais soient officiellement disponibles, et cette réponse est également accessible, dès à présent, sur Internet.

De Commissie heeft ervoor gezorgd dat het verslag en het antwoord van de Commissie, waarin ook de volgorde van de gebeurtenissen aan de orde kwamen, niet geheim werden gehouden maar openbaar werden gemaakt. Ze zijn nu ook op Internet te vinden.


w