Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur sourcing textile
Acheteuse sourcing textile
Chez l'homme
Chez la femme
Empoisonnement
Fusillade
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Sous réserve que les conditions soient respectées
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "ces sources soient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verw ...[+++]


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden


acheteuse sourcing textile | acheteur sourcing textile | acheteur sourcing textile/acheteuse sourcing textile

inkoopster van textiel | merchandiser textiel | textielinkoper | verkoper-groothandelaar textiel


Inquiétude et préoccupation exagérées pour les événements sources de tension

overmatige bezorgdheid en preoccupatie met zorgwekkende gebeurtenissen


exposition aux rayonnements ionisants de sources médicales

blootstelling aan ioniserende straling van medische bronnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. L'article 28 porte, quant à lui, sur les sources scellées retirées du service et oblige la Partie contractante à prendre les mesures normatives pertinentes pour que la détention, le reconditionnement ou le stockage définitif de ces sources soient effectués de manière sûre.

2. Artikel 28 is gewijd aan de uit bedrijf genomen ingekapselde bronnen. Overeenkomstig dit artikel dient de Verdragsluitende Partij de relevante wetgevende maatregelen te nemen om zeker te stellen dat het bezit, het voor hergebruik geschikt maken of opbergen van uit bedrijf genomen ingekapselde bronnen, op veilige wijze gebeurt.


2. L'article 28 porte, quant à lui, sur les sources scellées retirées du service et oblige la Partie contractante à prendre les mesures normatives pertinentes pour que la détention, le reconditionnement ou le stockage définitif de ces sources soient effectués de manière sûre.

2. Artikel 28 is gewijd aan de uit bedrijf genomen ingekapselde bronnen. Overeenkomstig dit artikel dient de Verdragsluitende Partij de relevante wetgevende maatregelen te nemen om zeker te stellen dat het bezit, het voor hergebruik geschikt maken of opbergen van uit bedrijf genomen ingekapselde bronnen, op veilige wijze gebeurt.


Pour garantir la pérennité des données, la compatibilité des systèmes et l'accès non restrictif, il faut non seulement disposer de standards ouverts, mais il faut que les logiciels utilisés pour traiter les informations codées dans ces standards ouverts soient également des logiciels ouverts, dont les codes sources soient publiquement accessibles et utilisables sans restrictions.

Om de duurzaamheid van de data, de compatibiliteit van de systemen en de onbeperkte toegang te waarborgen, dient men niet alleen open standaarden te hebben, maar moeten de programma's die worden gebruikt om de in die standaarden opgeslagen gegevens te verwerken, eveneens open programma's zijn, waarvan de broncodes algemeen toegankelijk zijn en onbeperkt kunnen worden gebruikt.


Ils souhaitent que les exceptions au principe du secret des sources soient limitées aux atteintes à l'intégrité physique d'une ou de plusieurs personnes.

Zij hadden graag gehad dat de uitzonderingen op het principe van het bronnengeheim beperkt blijven tot de aantasting van de fysieke integriteit van een of meerdere personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne l'importance des stratégies de bassin maritime pour favoriser le développement régional ainsi que la cohésion économique, territoriale et sociale, relancer l'économie européenne, encourager une croissance bleue inclusive, créer des emplois et protéger la biodiversité marine et côtière; demande que de telles stratégies, articulées avec les stratégies macrorégionales actuelles et futures, soient effectivement déployées pour tous les bassins maritimes européens et que des ressources financières et administratives adéquates v ...[+++]

9. wijst op de rol van zeebekkenstrategieën bij het bevorderen van regionale ontwikkeling en van economische, territoriale en sociale cohesie, het herstel van de Europese economie, het stimuleren van inclusieve blauwe groei, het scheppen van werkgelegenheid en het beschermen van de biodiversiteit van zee en kust; is van oordeel dat dit soort strategieën, gekoppeld aan bestaande en toekomstige regio-overschrijdende strategieën, moeten worden ontwikkeld voor alle Europese maritieme bekkens, en dat passende EU- en andere financiële en administratieve bronnen aan geboord moeten worden voor de implementatie ervan; is van mening dat regio’s ...[+++]


G. considérant qu'une ordonnance visant à obtenir la divulgation d'informations relatives aux avoirs s'impose eu égard aux difficultés pratiques auxquelles les créanciers se heurtent pour accéder à l'information concernant les débiteurs, que les sources soient publiques ou privées, dans le contexte transfrontalier,

G. overwegende dat er voor de bekendmaking van informatie over vermogens een rechterlijk bevel nodig is, gelet op de praktische moeilijkheden die schuldeisers ondervinden wanneer ze in grensoverschrijdende gevallen gegevens over schuldenaren willen verkrijgen uit overheids- of privébronnen,


La conclusion à laquelle les experts du GAFI sont arrivés est que les capitaux assurant le financement du terrorisme, qu'ils soient d'origine licite ou illicite, sont traités par les organisations terroristes de la même manière que les capitaux à blanchir (GAFI, Rapport sur les typologies du blanchiment 2001-2002, p. 5; « Bien qu'il semblerait logique que le financement issu des sources légitimes ne nécessite pas d'être blanchi, cela correspond pourtant ...[+++]

De experts van de FATF zijn tot de conclusie gekomen dat het geld ter financiering van het terrorisme, ongeacht of het van legale of illegale herkomst is, door terroristische organisaties op dezelfde manier wordt aangewend als witwasgeld (FATF, Rapport sur les typologies du blanchiment 2001-2002, p. 5 vrije vertaling; « Hoewel het logisch lijkt dat de financiering uit legitieme bronnen niet witgewassen hoeft te worden, is het voor de terroristische groeperingen steeds noodzakelijk de bestaande linken tussen het terrorisme en deze bronnen te verbergen of te camoufleren.


4. demande instamment au gouvernement irakien de se plier aux dispositions de la résolution 1441 du Conseil de sécurité des Nations unies, de continuer à permettre à la COCOVINU de poursuivre ses inspections sans condition et sans entraves, de coopérer pleinement et de donner suite aux observations formulées par le président exécutif de la COCOVINU dans son rapport; demande aussi que toutes les informations utiles disponibles, quelles qu'en soient les sources, soient communiquées sans retard à la COCOVINU;

4. verzoekt de Iraakse regering resolutie 1441 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties na te leven, de UNMOVIC-inspecties onvoorwaardelijk en ongehinderd te blijven toestaan, volledig mee te werken en in te gaan op de opmerkingen die het hoofd van de UNMOVIC in zijn rapport heeft gemaakt; verzoekt Irak bovendien alle beschikbare relevante informatie uit alle bronnen, onverwijld aan de UNMOVIC door te geven;


4. demande instamment au gouvernement irakien de se plier aux dispositions de la résolution 1441 du Conseil de sécurité des Nations unies, de continuer à permettre à la COCOVINU de poursuivre ses inspections sans condition et sans entraves, de coopérer pleinement et de donner suite aux observations formulées par le chef de la COCOVINU dans son rapport; demande aussi que toutes les informations utiles disponibles, quelles qu'en soient les sources, soient communiquées sans retard à la COCOVINU; ...[+++]

4. verzoekt de Iraakse regering resolutie 1441 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties na te leven, de UNMOVIC-inspecties onvoorwaardelijk en ongehinderd te blijven toestaan, volledig mee te werken en in te gaan op de opmerkingen die het hoofd van de UNMOVIC in zijn rapport heeft gemaakt; verzoekt Irak bovendien alle beschikbare relevante informatie uit alle bronnen, onverwijld aan de UNMOVIC door te geven;


2. demande aux autorités iraquiennes de se plier aux dispositions de la résolution 1441 du Conseil de sécurité, de continuer à permettre à la COCOVINU de poursuivre ses inspections sans condition et sans entraves, de coopérer pleinement et de donner suite aux observations formulées par le chef de la Commission dans son rapport et demande aussi que toutes les informations utiles disponibles, quelles qu'en soient les sources, soient communiquées sans retard à cette dernière;

2. verzoekt de Iraakse regering resolutie 1441 van de VN-Veiligheidsraad na te leven, de UNMOVIC-inspecties onvoorwaardelijk en ongehinderd te blijven toestaan, volledig mee te werken en in te gaan op de opmerkingen die het hoofd van UNMOVIC in zijn verslag heeft gemaakt; verzoekt Irak bovendien alle beschikbare, relevante informatie, uit alle bronnen, onverwijld aan UNMOVIC te bezorgen;


w