Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces tests devront avoir » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, des concertations interrégions devront avoir lieu afin de définir une position belge que je défendrai avec force au niveau européen.

Vervolgens zal er intergewestelijk overleg moeten plaatsvinden om een Belgisch standpunt te ontwikkelen dat ik vastberaden zal verdedigen op Europees niveau.


Les projets devront avoir finalisé leur plan d'action pour le 31 janvier 2017.

De projecten moeten hun actieplan klaar hebben tegen 31 januari 2017.


D'ici 2020, tous les ménages européens devront avoir accès à Internet à une vitesse d'au moins 30 Mbps, allant même jusqu'à plus de 100 Mbps pour au moins 50 % d'entre eux L'ambition du gouvernement actuel est de faire en sorte que le service universel évite l'exclusion et connaisse une évolution parallèle à celle des besoins et technologies en matière de télécommunications.

Tegen 2020 moeten alle Europese gezinnen toegang hebben tot internetsnelheden van meer dan 30 Mbps. Minstens 50 % van hen moet een internetverbinding met een snelheid van meer dan 100 Mbps hebben.


5. Il est précisé dans l'accord de gouvernement qu'une évaluation et une rationalisation devront avoir lieu.

5. Het regeerakkoord stelt dat er een evaluatie en rationalisatie dient te gebeuren.


Les Etats membres de l'Union Européenne devront avoir procédé au plus tard le 6 décembre 2016 à la transposition de la directive européenne 2014/95/UE concernant la publication d'informations non financières et d'informations en matière de diversité par certains grands groupes et certaines entreprises .

Uiterlijk op 6 december 2016 moeten de lidstaten van de Europese Unie zijn overgegaan tot de omzetting van de Europese richtlijn 2014/95/EU met betrekking tot de bekendmaking van niet-financiële informatie en informatie inzake diversiteit door bepaalde grote groepen en ondernemingen.


En effet, les candidats avocats devront avoir vingt années d'ancienneté au barreau et les candidats magistrats devront, soit avoir une expérience de dix années comme juge suppléant, soit avoir été admis à la retraite.

Zo wordt van kandidaat-advocaten geëist dat zij twintig jaar werkzaam zijn geweest bij de balie en van de kandidaat-magistraten dat ze ofwel tien jaar plaatsvervangend rechter zijn geweest ofwel op rust zijn gesteld.


En effet, les candidats avocats devront avoir vingt années d'ancienneté au barreau et les candidats magistrats devront, soit avoir une expérience de dix années comme juge suppléant, soit avoir été admis à la retraite.

Zo wordt van kandidaat-advocaten geëist dat zij twintig jaar werkzaam zijn geweest bij de balie en van de kandidaat-magistraten dat ze ofwel tien jaar plaatsvervangend rechter zijn geweest ofwel op rust zijn gesteld.


En effet, les candidats avocats devront avoir vingt années d'ancienneté au barreau et les candidats magistrats devront, soit avoir une expérience de dix années comme juge suppléant, soit avoir été admis à la retraite.

Zo wordt van kandidaat-advocaten geëist dat zij twintig jaar werkzaam zijn geweest bij de balie en van de kandidaat-magistraten dat ze ofwel tien jaar plaatsvervangend rechter zijn geweest ofwel op rust zijn gesteld.


Au moment où la nouvelle procédure sera d'application, toutes les demandes de régularisation devront avoir fait l'objet d'une décision, et l'arriéré supérieur à un délai de trois mois devra avoir également fait l'objet d'une décision de l'actuelle Commission permanente de recours des réfugiés.

Op het moment dat de nieuwe wet van toepassing zal zijn, zal er voor alle regularisatieaanvragen een beslissing moeten zijn, en zal er voor de achterstand van meer dan drie maanden ook een beslissing moeten zijn van de huidige Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen.


Tel qu'il est rédigé initialement, le texte ne permet plus au juge, au-delà du 21 décembre 2007, de vérifier que les conditions de la dérogation du § 1 sont remplies, étant donné qu'à partir de cette date, la directive 2004/113/CE du Conseil devra avoir été transposée et que des arrêtés royaux devront avoir fixé une liste limitative des biens et services pouvant faire l'objet de la dérogation.

Zoals de tekst oorspronkelijk is opgesteld, kan de rechter na 21 december 2007 niet meer nagaan of aan de voorwaarden voor de afwijking van § 1 voldaan is, aangezien vanaf die datum richtlijn 2004/113/EG van de Raad moet zijn omgezet en bij koninklijk besluit een limitatieve lijst met goederen en diensten moet zijn opgesteld, waarvoor een afwijking mogelijk is.


w