Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les

Traduction de «ces trois matières soient réglées » (Français → Néerlandais) :

Le ministre estime qu'il est indiqué que ces trois matières soient réglées par une seule et même proposition de loi.

De minister meent dat het aangewezen is de drie materies in één enkel wetsvoorstel te regelen.


Après avoir explicité le rôle et les missions des gestionnaires nationaux et locaux, l'exposé des motifs précise que le projet de loi prévoit que toutes [les] compétences des gestionnaires nationaux et locaux des indicateurs et des fonctionnaires de contact seront fixées par voie d'arrêté royal', et il justifie ainsi ce choix : en effet, il semble préférable que ces matières soientglées dans un arrêté royal étant donné qu'il s'agit d'un simple développement pratique de principes fixés dans le projet de loi' (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, 50-1688/1, p. 46).

Na een omschrijving, in de memorie van toelichting, van de rol en de taken van de nationale en lokale beheerders wordt verder gesteld dat « het wetsontwerp voorziet dat al deze bevoegdheden van de nationale en lokale informantenbeheerders en contactambtenaren bij koninklijk besluit zullen worden vastgelegd », en wordt die keuze aldus verantwoordt : « het lijkt inderdaad beter dit bij koninklijk besluit te doen, gezien het hier toch gaat om de louter praktische uitwerking van de principes, zoals ze door het wetsontwerp zijn vastgelegd » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 46).


16.5. La CNMM insiste auprès de l'Autorité de tutelle pour que les matières des articles 152 et 153 de la Loi sur les hôpitaux soient réglées au sein de la législation SSI.

16.5. De NCGZ dringt er bij de voogdijoverheid op aan dat de materies van de artikelen 152 en 153 van de Ziekenhuiswet in de GVU-Wet geregeld worden.


Dans la première branche est alléguée la violation des articles 10, 11 et 191, combinés ou non avec l'article 145, de la Constitution : la compétence du Conseil du contentieux des étrangers serait limitée, en matière d'asile, à la confirmation, à la réformation ou à l'annulation de la décision attaquée du Commissaire général, alors que les dispositions mentionnées dans la première branche exigeraient que les contestations relatives aux droits civils soient réglées par une juridiction possédant la plénitude de juridiction en droit et e ...[+++]

In het eerste onderdeel wordt een schending aangevoerd van de artikelen 10, 11 en 191, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 145, van de Grondwet : in asielzaken zou de bevoegdheid van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen tot het bevestigen, het hervormen of het vernietigen van de bestreden beslissing van de Commissaris-generaal zijn beperkt, terwijl de in het eerste onderdeel vermelde bepalingen zouden vereisen dat de geschillen over burgerlijke rechten worden beslecht door een rechtscollege dat over volle rechtsmacht in rechte en in feite beschikt.


Dans la quatrième branche est alléguée la violation des articles 10, 11 et 191 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 18 de la directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 « relative au droit au regroupement familial » (ci-après : la directive relative au regroupement familial) : dans les litiges relatifs au droit au séjour autres qu'en matière d'asile, la disposition attaquée limiterait la compétence du Conseil à l'annulation de l'acte administratif contesté, pris par application de la loi du 15 décembre 1980, alo ...[+++]

In het vierde onderdeel wordt een schending aangevoerd van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 18 van de richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 « inzake het recht op gezinshereniging » (hierna : gezinsherenigingsrichtlijn) : in verblijfsrechtelijke geschillen, andere dan geschillen inzake asiel, zou de bestreden bepaling de bevoegdheid van de Raad beperken tot het vernietigen van de bestreden administratieve rechtshandeling, genomen met toepassing van de wet van 15 december 1980, terwijl de in het vierde onderdeel vermelde bepalingen zouden vereisen dat de geschillen me ...[+++]


Après avoir explicité le rôle et les missions des gestionnaires nationaux et locaux, l'exposé des motifs précise que « le projet de loi prévoit que toutes [les] compétences des gestionnaires nationaux et locaux des indicateurs et des fonctionnaires de contact seront fixées par voie d'arrêté royal », et il justifie ainsi ce choix : « en effet, il semble préférable que ces matières soientglées dans un arrêté royal étant donné qu'il s'agit d'un simple développement pratique de principes fixés dans le projet de loi» (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 46)

Na een omschrijving, in de memorie van toelichting, van de rol en de taken van de nationale en lokale beheerders wordt verder gesteld dat « het wetsontwerp voorziet dat al deze bevoegdheden van de nationale en lokale informantenbeheerders en contactambtenaren bij koninklijk besluit zullen worden vastgelegd », en wordt die keuze aldus verantwoord : « het lijkt inderdaad beter dit bij koninklijk besluit te doen, gezien het hier toch gaat om de louter praktische uitwerking van de principes, zoals ze door het wetsontwerp zijn vastgelegd » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 46).


Toutefois, cette disposition n'exclut pas que des matières accessoires soient réglées par arrêté ou dans un règlement.

Deze bepaling sluit evenwel niet uit dat aangelegenheden van ondergeschikt belang geregeld worden bij besluit of in een reglement.


Vous devez savoir que les dispositions de la loi relatives aux peines de moins de trois ans - matière actuellement réglée par la circulaire de 2005 sur la libération provisoire - ne sont pas encore entrées en vigueur.

De bepalingen van de wet met betrekking tot de straffen van minder dan drie jaar - een materie die momenteel geregeld wordt door de circulaire van 2005 over de voorlopige invrijheidstelling - zijn nog niet van kracht.


Quoique différentes matières soient traitées dans ces projets, le SP.A y distingue trois éléments importants : la généralisation de la requête contradictoire devant le tribunal du travail, la modification de la compétence en matière de règlement collectif de dettes et la réforme de la procédure de règlement collectif de dettes qui la rend plus accessible pour ceux qui en ont le plus besoin.

Hoewel in de ontwerpen verschillende zaken aan bod komen, zijn er voor de SP.A-fractie drie belangrijke elementen: de veralgemening van het verzoekschrift op tegenspraak voor de arbeidsrechtbank, de wijziging van de bevoegdheid inzake de collectieve schuldenregeling en de hervorming van de collectieve schuldenregeling, die de procedure toegankelijker maakt voor hen die er het meeste nood aan hebben.


Le Bureau a demandé, d'une part, que ces trois questions soient jointes et, d'autre part, que le Sénat soit informé que le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes étudie cette problématique en vue de l'adoption de dispositions légales en la matière.

Het Bureau heeft gevraagd de drie vragen samen te voegen. Het heeft ook gevraagd de Senaat mee te delen dat het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen deze problematiek diepgaand onderzoekt met het oog op wettelijke maatregelen.


w