Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces éléments soient transmis " (Frans → Nederlands) :

3. Lorsqu’aucun référentiel central n’est disponible pour enregistrer les éléments des opérations de financement sur titres, les contreparties veillent à ce que ces éléments soient transmis à l’Autorité européenne des marchés financiers (AEMF).

3. Als er geen transactieregister beschikbaar is om de gegevens over SFT's vast te leggen, zorgen de tegenpartijen ervoor dat dergelijke gegevens aan de Europese Autoriteit voor effecten en markten (ESMA, European Securities and Markets Authority) worden gerapporteerd.


Cette disposition vise principalement à protéger le membre détaché et à s'assurer que les éléments nécessaires soient transmis afin de permettre un déroulement correct du processus ordinaire d'évaluation au sein de son service d'origine.

Deze bepaling is er voornamelijk opgericht om het gedetacheerde lid te beschermen en te verzekeren dat de nodige elementen worden overgemaakt, opdat het reguliere evaluatieproces binnen zijn/haar dienst van oorsprong een correct verloop kan kennen.


Il convient que les procédures de passation de marchés à publier au Journal officiel de l'Union européenne soient conformes aux informations relatives aux avis figurant dans la directive 2014/24/UE et que ces avis soient transmis par voie électronique.

Het is dienstig dat voor aanbestedingsprocedures die moeten worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, de in de aankondigingen waarin Richtlijn 2014/24/EU voorziet op te nemen informatie wordt gevolgd en dat die informatie langs elektronische weg wordt overgebracht.


a) les éléments dont les valeurs feront l'objet de l'enchère électronique, pour autant que ces éléments soient quantifiables de manière à être exprimés en chiffres ou en pourcentages;

a) de elementen waarvan de waarde het voorwerp is van de elektronische veiling, voor zover deze elementen kwantificeerbaar zijn en kunnen worden uitgedrukt in cijfers of procenten;


En exécution de l'article 9, § 3, alinéas premier et deux, du Décret relatif à l'organisation d'élections numériques du 25 mai 2012, le Ministre veille à ce que les supports d'information contenant le logiciel et les listes de candidats dans une enveloppe scellée, soient transmis, contre récépissé, aux présidents des bureaux principaux de la commune ou, le cas échéant, des bureaux principaux de district urbain, au plus tard le troisième jour avant le jour des élections et que, par bureau de vote, les éléments de sécurité nécessa ...[+++]

Ter uitvoering van artikel 9, § 3, eerste en tweede lid, van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 zorgt de minister ervoor dat uiterlijk de derde dag vóór de dag van de verkiezingen de gegevensdragers met de software en met de kandidatenlijsten in verzegelde enveloppe tegen ontvangstbewijs overhandigd worden aan de voorzitters van de gemeentelijke hoofdbureaus of, in voorkomend geval, de stadsdistrictshoofdbureaus, en dat per stembureau de nodige veiligheidselementen voor het gebruik van de gegevensdragers in een aparte verzegelde enveloppe tegen ontvangstbewijs aan die voorzitters overhandigd worden.


Lorsqu'elle prépare et élabore les actes délégués destinés à modifier les éléments non essentiels du règlement, la Commission devrait veiller à ce que tous les documents utiles soient transmis en temps voulu et procéder aux consultations qui s'imposent.

Bij de voorbereiding en opstelling van gedelegeerde handelingen die tot doel hebben niet-essentiële onderdelen van de verordening te wijzigen, moet de Commissie de relevante documenten tijdig toezenden en de nodige raadplegingen houden.


Je vous rappelle quels en sont les éléments: non seulement, bien entendu, le Parlement demande qu’il y ait transparence et que les textes lui soient transmis en cours de négociation avant qu’ils soient ratifiés par le Parlement, mais nous demandons aussi que les droits de propriété intellectuelle ne soient pas harmonisés sous l’effet de ce traité international et que la liberté des citoyens, la vie privée et la neutralité du Net soient maintenues et soient garanties.

Ik wil u graag herinneren aan de onderdelen van de verklaring: het Parlement vraagt uiteraard niet alleen om transparantie maar ook om de mogelijkheid de teksten tijdens de onderhandelingen te bekijken alvorens ze te ratificeren; daarnaast verzoeken wij intellectuele eigendomsrechten niet te harmoniseren op grond van dit internationale verdrag en de vrijheid van burgers, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de neutraliteit van internet te handhaven en te waarborgen.


Mais la plupart d’entre nous n’attendent pas que tous ces éléments soient transmis uniquement par la voie du sang et, d’une certaine manière, d’un lien fort avec notre territoire, mais par le biais d’une citoyenneté, de la loi et de nos droits.

Maar op de een of andere manier verwachten de meesten van ons niet dat we dit alleen doorgeven via onze nakomelingen en een sterke band met het gebied waar we leven, maar ook via burgerschap, wetgeving en onze rechten.


Les États membres peuvent prendre toutes les mesures qu'ils jugent nécessaires afin de garantir que, dans le cas où un organisme notifié cesse ses activités, les fichiers de ses clients soient transmis à un autre organisme ou qu'ils soient tenus à la disposition de l'État membre qui l'a notifié.

De lidstaten kunnen alle maatregelen treffen die zij noodzakelijk achten om ervoor te zorgen dat, wanneer de activiteiten van een aangemelde instantie worden beëindigd, de dossiers van de cliënten van die instantie aan een andere instantie worden overgedragen of ter beschikking worden gesteld van de lidstaat die de instantie heeft aangemeld.


10. insiste sur l'accroissement de la transparence des dispositions Schengen par la coordination de celles-ci et l'établissement d'un registre public des rapports du comité exécutif, demande que tous documents utiles soient transmis au Parlement européen et aux parlements nationaux et demande aussi que les ordres du jour et les projets de textes destinés au comité exécutif ainsi qu'un compte rendu circonstancié des réunions de celui-ci et du groupe de travail central soient transmis en temps opportun au Parlement européen et aux parle ...[+++]

10. dringt aan op meer transparantie van de Schengen-regelingen door de opstelling van een gecoördineerde Schengen-reglementering en van een publiek register van de verslagen van het Uitvoerend Comité; wenst dat alle nuttige documenten aan het Europees Parlement en aan de nationale parlementen worden toegezonden; wenst eveneens dat het Europees Parlement én de nationale parlementen tijdig de agenda en de ontwerp-teksten voor het Uitvoerende Comité ontvangen en achteraf een omstandig verslag van de vergaderingen van het Uitvoerend Comité en van de centrale werkgroep;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces éléments soient transmis ->

Date index: 2020-12-27
w