Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cessation anticipée d'activité
Cessation concertée du travail
Cessation d'activité
Cessation d'exploitation agricole
Cessation de l'exploitation agricole
Cessation de paiements
Cessation des fonctions
Cessation des paiements
Défaillance
Fermeture d'entreprise
Fermeture d'usine
Indemnité de cessation d'emploi
Indemnité de cessation de fonctions
Indemnité de dégagement
Indemnité de licenciement
Indemnité pour cessation définitive des fonctions
Indemnité pour perte d'emploi
Indemnité viagère de départ
Préretraite
Retraite anticipée
Retraite flexible
Retraite progressive
Retraite volontaire
Suspension des paiements
état de cessation de paiement

Vertaling van "cessation devait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]

opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]


cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


cessation de paiements | cessation des paiements | défaillance | état de cessation de paiement | suspension des paiements

staking van betaling | toestand waarin de debiteur heeft opgehouden te betalen


indemnité de cessation de fonctions | indemnité de cessation d'emploi | indemnité de licenciement | indemnité pour perte d'emploi

ontslagvergoeding


retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]

vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]


indemnité de cessation de fonctions | indemnité de dégagement | indemnité pour cessation définitive des fonctions

afvloeiingsvergoeding | vergoeding bij beëindiging van de dienst | vergoeding bij definitieve beëindiging van de dienst


Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

oorlogshandelingen na staken van vijandelijkheden


cessation concertée du travail

georganiseerde werkonderbreking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cela ne devait pas être le cas, je voudrais signaler que le non-respect d'une obligation légale peut être considérée comme un acte "contraire aux pratiques honnêtes du marché" dans le sens de l'article VI. 104, du Code de droit économique, contre lequel une action en cessation pourrait être intentée par une entreprise.

Mocht dit niet het geval zijn, dan kan ik erop wijzen dat het niet-naleven van een wettelijk voorschrift als een "met de eerlijke marktpraktijken strijdige daad" kan beschouwd worden in de zin van artikel VI. 104, van het Wetboek van economisch recht, waartegen een vordering tot staking kan ingesteld worden door een onderneming.


Dans son avis (do c. Chambre, nº 1716/1, 97/98, p. 41), le Conseil d'État a estimé que l'attribution au président du tribunal de commerce la compétence d'ordonner la cessation des actes qui constituent une infraction aux dispositions du projet de loi, devait faire l'objet de la procédure bicamérale complète visée à l'article 77 de la Constitution.

In zijn advies (Stuk Kamer, nr. 1716-1, 97/98, blz. 41) wijst de Raad van State erop dat het verlenen van « de bevoegdheid aan de voorzitter van de rechtbank van koophandel om de staking te bevelen van daden die een inbreuk uitmaken op de bepalingen van het ontwerp (...) onder het volledige bicamerisme vallen bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.


Aux termes de l'article 2, deuxième alinéa initial, du projet de loi, la déclaration devait contenir, notamment, la date du début de l'exercice de chaque mandat, fonction dirigeante ou profession ainsi que, le cas échéant, la date de cessation de l'exercice d'un(e) de ces mandats, fonctions ou professions.

Luidens het oorspronkelijke artikel 2, tweede lid, van het wetsontwerp bevat de aangifte onder meer de begindatum van de uitoefening van elk mandaat, leidend ambt en beroep, alsmede, in voorkomend geval, de datum waarop de uitoefening van één van die mandaten, ambten of beroepen een einde heeft genomen.


Aux termes de l'article 2, deuxième alinéa initial, du projet de loi, la déclaration devait contenir, notamment, la date du début de l'exercice de chaque mandat, fonction dirigeante ou profession ainsi que, le cas échéant, la date de cessation de l'exercice d'un(e) de ces mandats, fonctions ou professions.

Luidens het oorspronkelijke artikel 2, tweede lid, van het wetsontwerp bevat de aangifte onder meer de begindatum van de uitoefening van elk mandaat, leidend ambt en beroep, alsmede, in voorkomend geval, de datum waarop de uitoefening van één van die mandaten, ambten of beroepen een einde heeft genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son avis (do c. Chambre, nº 1716-1, 97/98, p. 41), le Conseil d'État a estimé que cette disposition, qui concerne la compétence du président du tribunal de commerce d'ordonner la cessation des actes qui constituent une infraction aux dispositions du projet, devait faire l'objet de la procédure bicamérale complète visée à l'article 77 de la Constitution.

In zijn advies (Stuk Kamer, nr. 1716-1, 97/98, blz. 41) was de Raad van State van oordeel dat deze bepaling, die betrekking had op de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank van koophandel om de staking te bevelen van daden die een inbreuk uitmaken op de bepalingen van het ontwerp, onderworpen moest worden aan de volledige bicamerale procedure als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.


Dans son avis (do c. Chambre, nº 1716/1, 97/98, p. 41), le Conseil d'État a estimé que l'attribution au président du tribunal de commerce la compétence d'ordonner la cessation des actes qui constituent une infraction aux dispositions du projet de loi, devait faire l'objet de la procédure bicamérale complète visée à l'article 77 de la Constitution.

In zijn advies (Stuk Kamer, nr. 1716-1, 97/98, blz. 41) wijst de Raad van State erop dat het verlenen van « de bevoegdheid aan de voorzitter van de rechtbank van koophandel om de staking te bevelen van daden die een inbreuk uitmaken op de bepalingen van het ontwerp (...) onder het volledige bicamerisme vallen bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.


Il était par contre permis à ces derniers, conformément à la jurisprudence de la Cour de cassation et à l'article 27bis, § 2, c), 2°, de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, d'appliquer un escompte, lorsque la plus-value de cessation devait aussi être considérée comme une créance exigible dans le futur et non productive d'intérêts, de sorte que la plus-value, l'année de sa naissance, était taxée seulement sur sa valeur réelle et non sur sa valeur nominale, tandis que l'escompte appliqué était taxé au cours des exercices d'imposition ultérieurs.

Aan de laatstvermelden werd dan wel, overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Cassatie en artikel 27bis, § 2, c), 2°, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen, de mogelijkheid verleend om, wanneer de stopzettingsmeerwaarde tevens diende te worden beschouwd als een renteloze en in de toekomst opeisbare schuldvordering, een disconto in aanmerking te nemen, zodat de meerwaarde, in het jaar van zijn ontstaan, enkel werd belast op de werkelijke waarde en niet op de nominale ...[+++]


Il y sera mentionné qu'il est mis un terme aux garanties de risque et que si le retard de paiement devait atteindre 3 mois et que l'organisateur n'adresse pas par écrit une déclaration de cessation (du paiement de prime) du régime de pension à l'organisme de pension, celui-ci devra en informer immédiatement tous les affiliés actifs.

Hierin wordt vermeld dat de risicowaarborgen stopgezet worden en dat indien er een betalingsachterstand wordt vastgesteld van 3 maanden en de inrichter geen schriftelijke kennisgeving van stopzetting van (de premiebetaling voor) het pensioenstelsel aan de pensioeninstelling heeft gericht, de pensioeninstelling alle actieve aangeslotenen hiervan onmiddellijk in kennis moet stellen.


Le non-respect de cette obligation entraîne la cessation définitive de l'octroi de l'intervention financière visée au chapitre 4 du Titre V à partir du 1 janvier de l'année civile suivant l'année civile au cours de laquelle l'attestation devait être délivrée.

De niet-naleving van deze verplichting heeft tot gevolg dat met ingang van 1 januari van het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarin het attest moest worden afgeleverd, de financiële tegemoetkoming bedoeld in hoofdstuk 4 van titel V, definitief stopgezet wordt.


w