Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cessez-le-feu considérant néanmoins " (Frans → Nederlands) :

H. considérant que, le 7 janvier 2014, le gouvernement et les factions rebelles ont tenu leur première réunion en face-à-face à Addis-Abeba, faisant naître l'espoir d'un cessez-le-feu; considérant néanmoins que ces pourparlers semblent être dans l'impasse du fait que le gouvernement a emprisonné onze personnes accusées de préparer un coup d'État;

H. overwegende dat op 7 januari 2014 de regering en de rebellenpartijen in Addis Ababa voor het eerst fysiek bijeen zijn gekomen, wat hoop gaf op een staakt-het-vuren; overwegende echter dat deze besprekingen lijken te zijn vastgelopen op de arrestatie door de regering van elf personen die een staatsgreep zouden beramen;


J. considérant que des négociations sur la crise au Yémen se sont tenues sous l'égide des Nations unies en juin 2015 à Genève mais que les pourparlers de paix entre les belligérants n'ont pas débouché sur un accord de cessez-le-feu; considérant que le porte-parole des Nations unies, Stéphane Dujarric, a indiqué qu'aucune date n'avait été fixée pour un deuxième cycle de négociations;

J. overwegende dat er in juni 2015 in Genève onder auspiciën van de VN gesprekken hebben plaatsgevonden over de crisis in Jemen, maar dat de vredesonderhandelingen tussen de strijdende facties geen staakt-het-vurenovereenkomst hebben opgeleverd; overwegende dat VN-woordvoerder Stéphane Dujarric heeft meegedeeld dat er geen datum is vastgelegd voor een tweede gespreksronde;


4. salue les contacts fréquents entre le président ukrainien Petro Porochenko et le président russe Vladimir Poutine pour désamorcer les tensions et renforcer le cessez-le-feu; estime néanmoins que la première contribution crédible et concrète de Moscou pour apaiser la situation et interrompre le conflit passerait par l'arrêt immédiat du flux d'armes, de mercenaires et de soldats russes en soutien aux milices séparatistes, ainsi que par le retrait des forces russes concentrées à la frontière avec l'Ukraine;

4. is ingenomen met het feit dat de Oekraïense president Porosjenko en de Russische president Poetin regelmatig contact onderhouden om de spanning te verminderen en het staakt-het-vuren kracht bij te zetten; is evenwel van mening dat de eerste geloofwaardige en concrete bijdrage van Moskou om de situatie te ontzenuwen en het conflict een halt toe te roepen, erin bestaat onmiddellijk een einde te maken aan de stroom Russische wapens, huurlingen en militairen ter ondersteuning van de separatistische milities en de Russische troepen terug te trekken die aan de grens met Oekraïne zijn samengebracht;


J. considérant que de sévères restrictions persistent en ce qui concerne les matériaux de construction entrant à Gaza et la liberté de circulation des personnes, en dépit de l'accord de cessez‑le‑feu; considérant qu'on empêche les pêcheurs palestiniens d'exercer leur métier dans la zone de pêche élargie; considérant que la frontière entre Gaza et l'Égypte doit encore être régulièrement ouverte;

J. overwegende dat er ondanks het staakt-het-vuren strenge beperkingen blijven bestaan op de invoer van bouwmaterialen in Gaza en op het vrij verkeer van personen; overwegende dat Palestijnse vissers verhinderd werden te vissen binnen de uitgebreide visserijzone; overwegende dat de grensovergang tussen Gaza en Egypte nog steeds niet geopend is op regelmatige basis;


Ce n'est malheureusement pas la première fois que de tels "accrochages" (incluant souvent des pertes civiles) se produisent dans le cadre de ce qui est généralement considéré néanmoins comme étant un "conflit gelé" en Europe depuis l'instauration d'un fragile cessez-le-feu en 1994.

Het is helaas niet de eerste keer dat er zich schermutselingen voordoen (die vaak burgerlevens kosten) in dit conflict, dat sinds het wankele staakt-het-vuren dat in 1994 inging over het algemeen wordt beschouwd als een bevroren conflict in Europa.


C. considérant qu'un cessez‑le‑feu illimité, négocié par l'Égypte, a été obtenu le 26 août entre les Israéliens et les Palestiniens; considérant que les termes du cessez‑le‑feu comprennent – de manière similaire à d'autres accords de cessez‑le‑feu négociés par le passé – la levée du blocus, l'élimination de la zone tampon le long de la frontière entre Gaza et Israël et l'élargissement de la zone de pêche, ainsi que l'accord de se réunir à nouveau dans un mois au Caire afin de discuter de questions plus larges, comme la reconstruction ...[+++]

C. overwegende dat op 26 augustus 2014 met bemiddeling van Egypte een staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd werd overeengekomen door de Israëlische en Palestijnse zijde; overwegende dat de voorwaarden voor het staakt-het-vuren naar verluidt, net zoals vroegere staakt-het-vuren-overeenkomsten, het volgende inhouden: opheffing van de blokkade, eliminatie van de bufferzone aan de grens tussen Gaza en Israël, uitbreiding van het visserijgebied, alsook een overeenkomst om binnen de maand samen te komen in Caïro om bredere kwesties te bespreken, onder meer de rehabilitatie van een luchthaven en een zeehaven in Gaza, de vrijlating van Palestij ...[+++]


Néanmoins, en décembre 2008, un nouveau cessez-le-feu a été conclu entre le gouvernement et le FNL et, en avril 2009, son chef, Agathon Rwasa (il était rentré à Bujumbura après 20 ans de maquis en mai 2008) a décidé de déposer les armes.

Niettemin wordt in december 2008 een nieuw staakt-het-vuren afgekondigd tussen de regering en de FNL, en in april 2009 beslist de leider ervan (die in mei 2008 na 20 jaar verzet naar Bujumbura was teruggekeerd) om de wapens neer te leggen.


L. considérant la nécessité de mener des réflexions et travaux de planification sur l'opportunité pour l'Union européenne, entre autre, d'agir dans le cadre de la relance du processus de paix au Proche-Orient (appui du cessez le feu entre Israël et le Hamas, mesures de soutien à l'allégement des restrictions à la circulation des biens et des personnes, réactivation d'EUBAM Rafah avec un mandat adapté et renforcé); d'arrêter une approche globale de l'aide sécuritaire qui pourrait être apportée à la Syrie; de la reprise par l'Union européenne de l'ensemble des responsabilités de sécurité dans les Balkans;

L. overwegende dat dient te worden gereflecteerd over en een planning opgemaakt rond de mogelijkheid voor de Europese Unie om op te treden, onder andere, in het raam van het heropstarten van het vredesproces in het Midden-Oosten (steunen van het staakt-het-vuren tussen Israël en Hamas, ondersteunende maatregelen voor het verlichten van de beperkingen inzake het verkeer van goederen en personen, reactivering van EUBAM Rafah met een aangepast en versterkt mandaat); om een globale aanpak vast te stellen inzake de veiligheidshulp die aan Syrië kan worden gegeven en om ervoor te zorgen dat de Europese Unie alle verantwoordelijkheden inzake veiligheid in de Balka ...[+++]


9. considérant que les accords de cessez-le-feu qui ont été signés depuis le 7 octobre 2002 s'inscrivent tous dans le cadre de l'accord national de paix et de réconciliation signé à Arusha le 28 octobre 2000 et qui a reçu l'appui formel d'un grand nombre de cosignataires de l'Union européenne, dont la Belgique,

9. overwegende dat het staakt-het-vuren dat op 7 oktober 2002 bereikt is, een plaats heeft binnen het nationale vredes- en verzoeningsakkoord dat op 28 oktober 2000 in Arusha is ondertekend en dat de uitdrukkelijke steun heeft gekregen van een groot aantal mede-ondertekenaars van de Europese Unie, waaronder België;


Considérant que les présidents de la Géorgie et de la Russie se sont engagés, le 12 août 2008, à respecter un accord résultant des efforts de médiation conduits par l'Union européenne et consistant dans un cessez-le-feu immédiat, le retrait des forces géorgiennes et russes sur leurs positions antérieures au 7 août 2008 et l'ouverture de pourparlers internationaux en vue de la mise en place à brève échéance d'un mécanisme international ouvrant la voie à un règlement pacifique et durable du conflit;

Overwegende dat de presidenten van Georgië en Rusland op 12 augustus 2008 na de bemiddelingsinspanningen van de EU tot een akkoord zijn gekomen dat voorziet in een onmiddellijk staakt-het-vuren, terugtrekking van Georgische en Russische troepen naar hun posities van vóór 7 augustus 2008, en de opening van internationale besprekingen over een snel te treffen internationale regeling ter voorbereiding van een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict;


w