Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet argument lui semble quelque peu dangereux " (Frans → Nederlands) :

Cet argument lui semble quelque peu dangereux parce qu'il aboutirait à refuser les réfugiés politiques, les réfugiés de guerre.

Dit argument lijkt hem enigszins gevaarlijk want het zou uitmonden in een weigering van politieke vluchtelingen en oorlogsvluchtelingen.


Cet argument lui semble quelque peu dangereux parce qu'il aboutirait à refuser les réfugiés politiques, les réfugiés de guerre.

Dit argument lijkt hem enigszins gevaarlijk want het zou uitmonden in een weigering van politieke vluchtelingen en oorlogsvluchtelingen.


Toutefois, le fait d'autoriser des facilités de paiement — alinéa 1 — affaiblit l'article 3 bis. Il lui semble quelque peu contradictoire, d'une part, d'interdire l'achat à crédit et, d'autre part, d'autoriser les paiements échelonnés.

Het toekennen van betalingsfaciliteiten — alinea 1 — ontkracht echter artikel 3 bis. Het lijkt hem een beetje contradictoir om, enerzijds, de aankoop op afbetaling te verbieden en, anderzijds, de gespreide betaling toe te staan.


La formulation lui semble quelque peu malheureuse.

Hij heeft het gevoel dat de formulering wat ongelukkig is.


La réponse qu'a fournie le secrétaire d'État lui semble quelque peu contradictoire.

Het antwoord van de staatssecretaris lijkt haar enigszins contradictorisch.


La façon dont Telenet - lui-même fournisseur d'accès à Internet - gère cette nouvelle option de diffusion en continu me semble toutefois quelque peu inquiétante.

Wat mij wat verontrust, zijn de berichten die mij bereiken omtrent hoe deze nieuwe streaming-optie door Telenet - zelf ook provider - wordt behandeld.


5. approuve la lettre rectificative n° 1 à l'avant-projet de budget 2009 adoptée le 9 septembre 2008, par la Commission dans la mesure où elle semble refléter de manière quelque peu plus réaliste que l'avant-projet de budget les besoins de la rubrique 4; regrette cependant que, à cause des contraintes du cadre financier pluriannuel 2007-2013, il ne lui soit pas possible de tenir compte des besoins nouveaux urgents et imprévus, par exemple l'aide alimentaire et la reconstruction en Géorgie, au Kosovo, en Afghanistan et en Palestine; souligne que seules l ...[+++]

5. steunt de nota van wijzigingen nr. 1 bij het VOB 2009, die de Commissie op 9 september 2008 heeft goedgekeurd, daar deze een ietwat realistischer afspiegeling geeft van de behoeften in rubriek 4 dan het VOB; betreurt het evenwel dat het vanwege de opgelegde beperkingen door het MFK 2007-2013 niet in de positie is om de financiering van nieuwe onvoorziene en urgente behoeften over te nemen, zoals voedselhulp en de behoeften in verband met de wederopbouw van Georgië, Kosovo, Afghanistan en Palestina; wijst erop dat de EU slechts aa ...[+++]


5. approuve la lettre rectificative n° 1 à l'avant-projet de budget 2009 adoptée le 9 septembre 2008, par la Commission dans la mesure où elle semble refléter de manière quelque peu plus réaliste que l'avant-projet de budget les besoins de la rubrique 4; regrette cependant que, à cause des contraintes du cadre financier pluriannuel 2007-2013, il ne lui soit pas possible de tenir compte des besoins nouveaux urgents et imprévus, par exemple l'aide alimentaire et la reconstruction en Géorgie, au Kosovo, en Afghanistan et en Palestine; souligne que seules l ...[+++]

5. steunt de nota van wijzigingen nr. 1 bij het VOB 2009, die de Commissie op 9 september 2008 heeft goedgekeurd, daar deze een ietwat realistischer afspiegeling geeft van de behoeften in rubriek 4 dan het VOB; betreurt het evenwel dat het vanwege de opgelegde beperkingen door het MFK 2007-2013 niet in de positie is om de financiering van nieuwe onvoorziene en urgente behoeften over te nemen, zoals voedselhulp en de behoeften in verband met de wederopbouw van Georgië, Kosovo, Afghanistan en Palestina; wijst erop dat de EU slechts aa ...[+++]


5. approuve la lettre rectificative n° 1 à l'APB 2009 adoptée le 9 septembre 2008 par la Commission dans la mesure où elle semble refléter de manière quelque peu plus réaliste que l'APB les besoins de la rubrique 4; regrette cependant que, à cause des contraintes du CFP 2007/2013, il ne lui soit pas possible de tenir compte des besoins nouveaux urgents et imprévus, par exemple l'aide alimentaire et la reconstruction en Géorgie, au Kosovo, en Afghanistan et en Palestine; souligne que seules l'exploitation des possibilités offertes par les dispositions de ...[+++]

5. steunt de nota van wijzigingen nr. 1/2009 bij het VOB 2009, die de Commissie op 9 september 2008 heeft goedgekeurd, daar deze een ietwat realistischer afspiegeling geeft van de behoeften in rubriek 4 dan het VOB; betreurt het evenwel dat het vanwege de opgelegde beperkingen door het MFK 2007-2013 niet in de positie is om de financiering van nieuwe onvoorziene en urgente behoeften over te nemen, zoals voedselhulp en de behoeften in verband met de wederopbouw van Georgië, Kosovo, Afghanistan en Palestina; ; wijst erop dat de EU sle ...[+++]


Les événements du 11 septembre ont soulevé des condamnations politiques universelles dans le monde entier et il me semble qu’il serait dangereux de remplacer aujourd’hui cette date et de suivre les derniers faits du terrorisme: ce geste pourrait s’avérer quelque peu malavisé.

De gebeurtenissen van 11 september hebben tot een wereldwijde politieke reactie geleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet argument lui semble quelque peu dangereux ->

Date index: 2024-06-18
w