Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet arrêté royal était prévue » (Français → Néerlandais) :

L’entrée en vigueur de cet arrêté royal était prévue au 1er janvier 2007.

Dat koninklijk besluit moest op 1 januari 2007 in werking treden.


Il est cependant à craindre que même si l'arrêté royal était publié avant le dépassement de la période transitoire, les zones ne soient pas en mesure de prendre toutes les dispositions nécessaires pour satisfaire aux obligations relatives à l'aide adéquate la plus rapide. 1. Pour quand la publication des arrêtés concernés est-elle attendue?

De vrees is echter dat mocht het koninklijk besluit dan wel gepubliceerd raken voor de overgangsperiode komt te verstrijken, de zones nog steeds niet alle nodige regelingen hebben kunnen treffen om de verplichtingen inzake snelste adequate hulp te voldoen. 1. Wanneer verwacht u de publicatie van de betreffende besluiten?


Toutefois, vous avez annoncé lors de la réunion de la commission des Affaires Sociales du 28 janvier 2015 qu'un arrêté royal était en préparation sur ce point (ma question n° 1425, Compte-rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 071, p. 22).

In de commissie voor de Sociale Zaken, op 28 januari 2015 verwees u naar de voorbereiding van een koninklijk besluit met betrekking tot dit onderwerp naar aanleiding van mijn vraag (nr. 1425, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV54 COM 071, blz. 22).


Une des catégories d'activités prévues dans le projet d'arrêté royal était l'organisation d'une « médiation en réparation entre l'auteur et la victime ».

Eén van de in het ontwerp van koninklijk besluit voorziene categorieën van activiteiten was de organisatie van « herstelgerichte dader — slachtoffer — bemiddeling ».


Une des catégories d'activités prévues dans le projet d'arrêté royal était l'organisation d'une « médiation en réparation entre l'auteur et la victime ».

Eén van de in het ontwerp van koninklijk besluit voorziene categorieën van activiteiten was de organisatie van « herstelgerichte dader — slachtoffer — bemiddeling ».


Un arrêté royal est en préparation en concertation avec la Commission de Biologie clinique de l’ISP (Institut Scientifique de Santé Publique), portant modification de l’ arrêté royal du 10 décembre 2009 ; l’entrée en vigueur de cet arrêté royal est prévue trois ans après la publication, au lieu d’un an.

In overleg met de Commissie voor Klinische biologie van het WIV (Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid), wordt een koninklijk besluit voorbereid, tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 2009, waardoor de inwerkingtreding wordt voorzien drie jaar na de publicatie, in plaats van één jaar.


Un arrêté royal est prévu bien qu'à l'heure actuelle, aucun arrêté royal visant à déterminer les critères auxquels doivent répondre les listes d'experts n'a été pris pour exécuter l'article précité.

Er zal worden voorzien in een koninklijk besluit betreffende de lijsten van deskundigen in gerechtszaken. Er is tot op heden geen koninklijk besluit uitgevaardigd ter uitvoering van voornoemd artikel en dus ter bepaling van de criteria die de opstelling van de lijsten van deskundigen moet beheersen.


En vertu de l'article 46bis de l'arrêté royal n° 78, la Commission technique des professions paramédicales était dès lors invitée à rendre un avis conforme sur, notamment, les arrêtés royaux déterminant la liste des prestations et les conditions de qualification prévues à l'article 23, § 1, de l'arrêté royal n° 78. Par ailleurs, l'avis du Conseil national des professions paramédicales était également prévu dans le cadre de la détermination, par arrêté royal, des titres professionnels sous lesquels les intéressés accomplissent les prestations paramédicales (article 23, § 2, de l'arrêté royal n° 78).

Op grond van artikel 46bis van het koninklijk besluit nr. 78 werd de Technische Commissie voor de paramedische beroepen bijgevolg verzocht een eensluidend advies uit te brengen over, met name, de koninklijke besluiten tot vaststelling van de lijst van de prestaties en kwalificatievoorwaarden bepaald in artikel 23, § 1, van het koninklijk besluit nr. 78. Daarnaast was ook voorzien in het advies van de Nationale Raad voor de paramedische beroepen in het kader van de vaststelling, bij koninklijk besluit, van de beroepstitels waaronder de betrokkenen de paramedische prestaties verrichten (artikel 23, § 2, van het koninklijk besluit nr. 78).


Concernant les cotisations trimestrielles dues relatives à des trimestres qui précèdent l'année 2015: - les cotisations définitives et provisoires sont considérées comme prescrites après cinq ans, à compter du 1 janvier qui suit l'année pour, laquelle elles sont dues, conformément à l'article 16, § 2, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 38 précité tel qu'il était d'application jusqu'au 31 décembre 2014 inclus; - les cotisations de régularisation visées à l'article 16, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 précité tel qu'il était d'application jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, sont considérées comme prescrites au 1 janvier de la huitième année suivant celle du début ou de la reprise de l'activité comme travailleur indépendant, conformément à l' ...[+++]

Wat de verschuldigde kwartaalbijdragen betreffende de kwartalen die het jaar 2015 voorafgaan betreft, worden: - de definitieve en voorlopige bijdragen beschouwd als verjaard na vijf jaar, vanaf 1 januari volgend op het jaar waarvoor ze verschuldigd zijn, overeenkomstig artikel 16, § 2, eerste lid, van het voormelde koninklijk besluit nr. 38 zoals dit van toepassing was tot en met 31 december 2014; - de regularisatiebijdragen als bedoeld in artikel 16, § 2, tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit nr. 38 zoals dit van toepassing was tot en met 31 december 2014, beschouwd als verjaard vanaf 1 januari van het achtste jaar volgend op dat van de start of herneming van de zelfstandige activiteit, overeenkomstig artikel 49 van het koninkl ...[+++]


Section 6. - La non-déclaration d'un travailleur à l'autorité Art. 29. L'article 181 du même Code est remplacé par ce qui suit : "Art. 181. La déclaration immédiate de l'emploi § 1.Est puni d'une sanction de niveau 4, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions : 1° n'a pas communiqué les données imposées par l'arrêté royal précité du 5 novembre 2002 par voie électronique à l'institution chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale dans les formes et suivant ...[+++]

Afdeling 6. - De niet-aangifte van een werknemer aan de overheid Art. 29. Artikel 181 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : "Art. 181. De onmiddellijke aangifte van tewerkstelling §1. Met een sanctie van niveau 4 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels : 1° de gegevens die opgelegd zijn door voormeld koninklijk besluit van 5 november 2002 niet elektronisch heeft meegedeeld aan de instelling belast met de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet arrêté royal était prévue ->

Date index: 2021-01-13
w