Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur de cet arrêté royal était prévue » (Français → Néerlandais) :

L’entrée en vigueur de cet arrêté royal était prévue au 1er janvier 2007.

Dat koninklijk besluit moest op 1 januari 2007 in werking treden.


Un arrêté royal est en préparation en concertation avec la Commission de Biologie clinique de l’ISP (Institut Scientifique de Santé Publique), portant modification de l’ arrêté royal du 10 décembre 2009 ; l’entrée en vigueur de cet arrêté royal est prévue trois ans après la publication, au lieu d’un an.

In overleg met de Commissie voor Klinische biologie van het WIV (Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid), wordt een koninklijk besluit voorbereid, tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 2009, waardoor de inwerkingtreding wordt voorzien drie jaar na de publicatie, in plaats van één jaar.


L'effet rétroactif est prévu parce que les dispositions qui sont modifiées doivent être comprises de cette manière ab initio et pour que le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique ne soit pas mis en difficulté entre l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 15 février 2016 (publié le 19 février 2016) et l'entrée en vigueur du présent ...[+++]

Er wordt voorzien in de terugwerkende kracht, omdat de bepalingen die worden aangepast ab initio op die wijze moeten worden verstaan en om de werking van het Executief van de Moslims van België tussen de in werking treding van het koninklijk besluit van 15 februari 2016 (gepubliceerd op 19 februari 2016) en de in werking treding van dit wijzigingsbesluit niet in het gedrang te brengen.


Les associations de copropriétaires qui sont inscrites à la BCE en date du 1er avril 2017 disposent d’un délai d’un an à partir de la date d’entrée en vigueur de l’arrêté royal pour procéder à l’inscription du syndic.

De verenigingen van mede-eigenaars die ingeschreven zijn in de Kruispuntbank van Ondernemingen op 1 april 2017, beschikken over een termijn van één jaar om de inschrijving van de syndicus te verwezenlijken.


Les collectionneurs d'armes non agréés (moins de 5 armes à feu) et les simples détenteurs doivent faire une déclaration auprès de la police locale dans l'année qui suit l'entrée en vigueur de l'arrêté royal.

Niet- erkende wapenverzamelaars (minder dan 5 vuurwapens) en gewone bezitters moeten een aangifte doen bij de lokale politie binnen een jaar na inwerkintreding van het Koninklijk Besluit.


Quiconque possède moins de 5 armes à feu doit effectuer une déclaration dans l'année qui suit l'entrée en vigueur de l'arrêté royal.

Iedereen die minder dan 5 vuurwapens bezit moet een aangifte doen binnen een jaar na de inwerkingtreding van het koninklijk besluit


La déclaration des armes à feu doit être effectuée dans l'année qui suit l'entrée en vigueur de l'arrêté royal et ce, auprès de la police locale, qui délivrera une autorisation provisoire.

De aangifte van de vuurwapens moet binnen een jaar na de inwerkingtreding van het Koninklijk Besluit gebeuren bij de lokale politie die een voorlopige vergunning geeft.


Depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 4 juin 1987 (12 juin 1987) jusqu'au 27 septembre 1994, sur 225 décisions prononcées, 224 cas ont fait l'objet d'une amende au taux minimum, soit 5 p.c. pour les amendes prévues à l'article 3 de cet arrêté et/ou 33 p.c. pour les amendes prévues pour aux articles 1 , 2 et 4 du même arrêté.

Sedert de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 4 juni 1987 (12 juni 1987) tot 27 september 1994 maakten, op 225 uitgesproken beslissingen, 224 gevallen het voorwerp uit van een minimumboete, hetzij 5 pct. voor de boetes voorzien bij artikel 3 van dit besluit en/of 33 pct. voor de boetes voorzien bij de artikelen 1, 2 en 4 van hetzelfde besluit.


Du point de vue du contenu, elle n'apporte toutefois aucun changement : en effet, les articles 4 et 5 entreront en vigueur au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal prévu à l'article 133, alinéa 6, en projet, du Code des sociétés.

Inhoudelijk wijzigt er echter niets : de artikelen 4 en 5 zullen inderdaad in werking treden op het ogenblik dat het koninklijk besluit, bepaald in het ontworpen artikel 133, zesde lid, van het Wetboek van vennootschappen, in werking treedt.


L'arrêté royal prévu à l'alinéa 1 , 2º, g, est confirmé par une loi adoptée dans un délai d'un an à compter de la date d'entrée en vigueur de cet arrêté royal.

Het koninklijk besluit, bedoeld in het eerste lid, 2º, g), moet binnen een termijn van één jaar, te rekenen vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit, worden bekrachtigd door een wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur de cet arrêté royal était prévue ->

Date index: 2024-06-05
w