Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet article dont le texte actuel deviendra » (Français → Néerlandais) :

1° l'article, dont le texte actuel formera paragraphe 1, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :

1° het artikel, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende :


4° l'article dont le texte actuel, tel que complété par le 3°, constituera le paragraphe 1 est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit :

4° het artikel waarvan de bestaande tekst, zoals aangevuld door de bepaling onder 3°, paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende :


Compléter cet article, dont le texte actuel deviendra le § 1 , par un § 2, libellé comme suit:

Dit artikel, waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, aanvullen met een § 2, luidend als volgt :


Compléter cet article, dont le texte actuel deviendra le § 1 , par un § 2, libellé comme suit :

Dit artikel, waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, aanvullen met een § 2, luidend als volgt :


Compléter cet article, dont le texte actuel deviendra le § 1 , par un § 2, libellé comme suit :

Dit artikel, waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, aanvullen met een § 2, luidend als volgt :


2° l'article dont le texte actuel formera le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit:

2° het artikel waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen wordt aangevuld met een lid, luidende:


Art. 42. Dans l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, modifiée par l'arrêté royal du 14 octobre 2005, l'article 6, dont le texte actuel formera le paragraphe 1, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit :

Art. 42. In het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2005, wordt artikel 6, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met een paragraaf 2, luidende :


Article 1. Dans le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 31, dont le texte actuel formera le paragraphe 1; est complété par deux paragraphes rédigés comme suit :

Artikel 1. Artikel 31 van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met twee paragrafen, luidende :


L'article 732 du même Code, dont le texte actuel deviendra l'alinéa 3 de l'article 731, est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 732 van het Gerechtelijk Wetboek, dat in zijn huidige lezing het derde lid van artikel 731 wordt, wordt vervangen als volgt :


Compléter cet article, dont le texte actuel deviendra le § 1 , par un § 2, libellé comme suit:

Dit artikel, waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, aanvullen met een § 2, luidend als volgt :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet article dont le texte actuel deviendra ->

Date index: 2022-10-23
w