Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet article énumère les exigences formelles auxquelles » (Français → Néerlandais) :

Cet article énumère les exigences formelles auxquelles une demande d'entraide judiciaire doit répondre.

Dit artikel bevat de formele vereisten waaraan een rechtshulpverzoek moet voldoen.


Le Gouvernement flamand arrête les exigences formelles auxquelles une demande de médiation doit répondre, la possibilité de régularisation de ces exigences et les délais de la médiation, ainsi que toutes mesures complémentaires concernant l'organisation de la médiation.

De Vlaamse Regering stelt de vormvereisten vast waaraan een verzoek tot bemiddeling moet voldoen, de mogelijkheid tot regularisatie van deze vereisten en de termijnen van de bemiddeling en alle aanvullende maatregelen betreffende de organisatie van de bemiddeling.


Ces traités ont pour but d'uniformiser et de simplifier les exigences formelles auxquelles doivent satisfaire les demandeurs et titulaires d'un droit de marque dans les relations avec les offices nationaux ou régionaux (Benelux par exemple) des marques des parties contractantes.

Met deze verdragen streeft men naar een uniformering en vereenvoudiging van de formele vereisten die nationale of regionale bureaus (Benelux, bijvoorbeeld) in het verkeer met de merkenbureaus van de Verdragsluitende Partijen aan aanvragers en houders van een merkenrecht kunnen stellen.


Ce traité avait pour but d'uniformiser et de simplifier les exigences formelles auxquelles doivent satisfaire les demandeurs et titulaires d'un droit de marques dans les relations avec les offices nationaux ou régionaux des marques des Parties au traité.

Met dat verdrag was beoogd te komen tot uniformering en vereenvoudiging van de formele vereisten die nationale of regionale bureaus in het verkeer met de merkenbureaus van de Verdragsluitende Partijen aan aanvragers en houders van een merkenrecht kunnen stellen.


Ces traités ont pour but d'uniformiser et de simplifier les exigences formelles auxquelles doivent satisfaire les demandeurs et titulaires d'un droit de marque dans les relations avec les offices nationaux ou régionaux (Benelux par exemple) des marques des parties contractantes.

Met deze verdragen streeft men naar een uniformering en vereenvoudiging van de formele vereisten die nationale of regionale bureaus (Benelux, bijvoorbeeld) in het verkeer met de merkenbureaus van de Verdragsluitende Partijen aan aanvragers en houders van een merkenrecht kunnen stellen.


Ce traité avait pour but d'uniformiser et de simplifier les exigences formelles auxquelles doivent satisfaire les demandeurs et titulaires d'un droit de marques dans les relations avec les offices nationaux ou régionaux des marques des Parties au traité.

Met dat verdrag was beoogd te komen tot uniformering en vereenvoudiging van de formele vereisten die nationale of regionale bureaus in het verkeer met de merkenbureaus van de Verdragsluitende Partijen aan aanvragers en houders van een merkenrecht kunnen stellen.


Art. 208. § 1 . Le présent article énumère les exigences en termes de contrôle interne, de fonction et politique de gestion des risques et de politique d'intégrité qui s'appliquent aux OPCA publics en sus des dispositions de la partie II et du règlement 231/2013.

Art. 208. § 1. Dit artikel bevat een opsomming van de vereisten inzake de interne controle, de risicobeheerfunctie, het risicobeheerbeleid en het integriteitsbeleid die op de openbare AICB's van toepassing zijn naast de bepalingen van deel II en van Verordening 231/2013.


La directive 2002/47/CE concernant les contrats de garantie financière (ci-après «la DCGF» ou «la directive») crée un cadre législatif uniforme étendu à toute l’Union européenne pour le recours (transfrontalier) aux garanties financières et, partant, abolit la plupart des exigences formelles auxquels les contrats de garantie sont traditionnellement soumis.

Richtlijn 2002/47/EG betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten (hierna "de richtlijn" genoemd) brengt een eenvormig EU-rechtskader voor het (grensoverschrijdende) gebruik van financiële zekerheden tot stand en schaft aldus de meeste formaliteiten af die gewoonlijk voor zekerheidsovereenkomsten gelden".


Art. 12. § 1. Pour pouvoir confronter la réalisation d'un projet subventionné tel que visé à l'article 10 aux exigences formelles et qualitatives appropriées et aux critères d'évaluation pertinents, visés aux articles 12, § 1, et 13 du décret, et pour contrôler si la subvention de projet a été utilisée pour les propos pour lesquels elle a été octroyée, les documents suivants doivent être envoyés à l'administration par lettre recommandée ou lui doit être soumis contre récépissé, et ce en deux exemplaires :

Art. 12. § 1. Om de realisatie van een gesubsidieerd project als bedoeld in artikel 10, te kunnen toetsen aan de toepasselijke formele en kwalitatieve vereisten en aan de relevante beoordelingscriteria, bedoeld in artikel 12, §1, en 13 van het decreet, en om te controleren of de projectsubsidie aangewend werd voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend, moeten de volgende documenten in twee exemplaren per aangetekende brief naar de administratie worden verstuurd of tegen ontvangstbewijs aan de administratie worden bezorgd :


Art. 26. § 1. Afin de pouvoir confronter la réalisation d'un projet musical subventionné tel que visé à l'article 22, aux exigences formelles et qualitatives applicables et aux critères d'évaluation visés à l'article 22 et de contrôler si la subvention de projet a été affectée aux fins pour lesquelles elle est octroyée, les documents suivants doivent être envoyés sous pli recommandé à l'administration ou être remis contre récépissé à celle-ci, en cinq exemplaires et ce, au plus tard le 30 juin de l'année suivant celle de la réalisat ...[+++]

Art. 26. § 1. Om de realisering van een gesubsidieerde muziekproject als bedoeld in artikel 22, te kunnen toetsen aan de toepasselijke formele en kwalitatieve vereisten en de relevante beoordelingscriteria, bedoeld in artikel 22, en om te controleren of de projectsubsidie aangewend werd voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend, moeten uiterlijk op 30 juni van het jaar dat volgt op het jaar waarin dit muziekproject werd gerealiseerd, de volgende documenten in vijf exemplaren per aangetekende brief naar de administratie verstuurd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet article énumère les exigences formelles auxquelles ->

Date index: 2023-03-05
w