Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet avis remplace celui paru » (Français → Néerlandais) :

(Cet avis remplace celui paru au Moniteur belge du 4 mai 2015, page 24276, acte n° 2015/15053.) Ambassades étrangères en Belgique Remise de Lettres de créance Le 28 avril 2015, LL.EE. Monsieur Yousef R. Bataineh, Monsieur Isaac W. Nyenabo, Monsieur Emmanuel Lomoro LaWilla, Monsieur Jorge Alberto da Silva Borges et Monsieur Dar¤o Ernesto Chir· Ochoa ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement du Royaume Hachémite de Jordanie, de la République du Libéria, de la République du Sud-Soudan, de la République de Cabo Verde et de la République ...[+++]

(Dit bericht vervangt datgene verschenen in het Belgisch Staatsblad van 4 mei 2015, blz. 24276, akte nr. 2015/15053.) Buitenlandse Ambassades in België Overhandiging van geloofsbrieven Op 28 april 2015 hebben H.E. de heer Yousef R. Bataineh, de heer Isaac W. Nyenabo, de heer Emmanuel Lomoro LaWilla, de heer Jorge Alberto da Silva Borges en de heer Dar¤o Ernesto Chir· Ochoa de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van het Hasjemitische Koninkrijk Jordanië, van de Republiek Liberia, van de Republiek Zuid-Soedan, van ...[+++]


Ce texte annule et remplace celui paru au Moniteur belge n° 12 du 16 janvier 2017, pages 2054 à 2056, acte n° 2017/30051

Deze tekst vernietigt en vervangt degene die verschenen is in het Belgisch Staatsblad nr. 12 van 16 januari 2017, bladzijden 2054 tot 2056, akte nr. 2017/30051


À l’article 35, § 2ter, de la même loi, remplacé par la loi du 27 décembre 2005, les mots « Le Roi » sont remplacés par les mots « Sur proposition du Conseil technique des radio-isotopes, ou après avis de celui-ci, le Roi ».

In artikel 35, § 2ter, van dezelfde wet, vervangen door de wet van 27 december 2005, worden de woorden « De Koning stelt » vervangen door de woorden « Op voorstel van de Technische Raad voor radio-isotopen, of na advies van deze raad, stelt de Koning ».


À l'article 35, § 2ter, de la même loi, remplacé par la loi du 27 décembre 2005, les mots « Le Roi » sont remplacés par les mots « Sur proposition du Conseil technique des radio-isotopes, ou après avis de celui-ci, le Roi ».

In artikel 35, § 2ter, van dezelfde wet, vervangen door de wet van 27 december 2005, worden de woorden « De Koning stelt » vervangen door de woorden « Op voorstel van de Technische Raad voor radio-isotopen, of na advies van deze raad, stelt de Koning ».


Pour chaque membre du comité d'avis, un suppléant est désigné, qui remplace le membre effectif en cas d'empêchement de celui-ci.

Voor elk lid van het adviescomité wordt een plaatsvervanger aangeduid die het werkend lid vervangt wanneer dit verhinderd is.


(Cet avis remplace celui paru au Moniteur belge du 4 avril 2005, page 14300, avis n° 2005/09233.) .

(Dit bericht vervangt dat gene verschenen in het Belgisch Staatsblad van 4 april 2005, blz. 14300, bericht nr. 2005/09233.)


(Cet avis remplace celui paru au Moniteur belge n° 436 du 15 décembre 2004, deuxième édition, page 84542, avis n° 2004/18182.)

(Dit bericht vervangt datgene verschenen in het Belgisch Staatsblad nr. 436 van 15 december 2004, tweede uitgave, bl. 84542, bericht nr. 2004/18182).


(Cet avis remplace celui paru au Moniteur belge du 29 octobre 2004, deuxième édition, page 74299, avis n° 2004/08216.)

(Dit bericht vervangt datgene verschenen in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2004, tweede uitgave, blz. 74299, bericht nr. 2004/08216).


Cet avis remplace celui paru au Moniteur belge n° 310 du 30 août 2004, page 63721, avis n° 18110.

Dit bericht vervangt datgene verschenen in het Belgisch Staatsblad nr. 310 van 30 augustus 2004, bl. 63721, bericht nr. 18110.


Certes, lorsque l’autorité investie du pouvoir de nomination découvre, après la publication d’un avis de concours, que les conditions requises étaient plus sévères que ne l’exigeaient les besoins du service, elle peut soit continuer la procédure en recrutant, le cas échéant, un nombre de lauréats inférieur à celui qui était initialement prévu, soit recommencer la procédure de concours en retirant l’avis de concours original ...[+++]

Wanneer het tot aanstelling bevoegd gezag na de bekendmaking van een aankondiging van vergelijkend onderzoek tot de ontdekking komt dat de gestelde eisen strenger waren dan nodig was voor de behoeften van de dienst, kan het inderdaad hetzij de procedure voortzetten en eventueel een lager aantal geslaagde kandidaten aanwerven dan oorspronkelijk was voorzien, hetzij de procedure van vergelijkend onderzoek opnieuw beginnen door de oorspronkelijke aankondiging van vergelijkend onderzoek in te trekken en deze te vervangen door een gerectificeerde aankondiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet avis remplace celui paru ->

Date index: 2023-11-08
w