Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet avis sera pleinement pris " (Frans → Nederlands) :

Le gouvernement ne peut tout de même pas demander d'approuver dès à présent une législation sans que l'avis de la commission ait été demandé, en promettant vaguement que cet avis sera pris en compte lors de l'élaboration des arrêtés d'exécution.

De regering kan dan toch niet vragen om nu reeds een wetgeving goed te keuren zonder dat het advies van de commissie werd gevraagd, met de vage belofte met dit advies rekening te zullen houden bij het uitwerken van de uitvoeringsbesluiten.


La méthodologie de la CPCL a été pleinement respectée, raison pour laquelle la CPCL a émis un avis favorable sur la proposition de 49,15 % N et 50,85 % F. Le volume des affaires pris en compte est celui de l'année 2014 et le nombre d'emplois (statutaires et contractuels) pris en compte dans chaque Direction générale/ Service d'encadrement est celui qui a été fixé dans le plan de personnel 2015.

De methodologie van de VCT werd volledig gerespecteerd en zij heeft dan ook een gunstig advies verleend met betrekking tot het voorstel van verdeling namelijk 49,15 % N en 50,85 % F. Het werkvolume dat in aanmerking genomen werd, was dat van 2014 en het aantal betrekkingen (statutair en contractueel) dat in elke directie generaal/stafdienst in aanmerking genomen werd, was dat wat werd vastgesteld in het personeelsplan 2015.


L'Institut a par exemple fait réaliser un avis par le professeur Mortelmans de l'Université d'Anvers relatif à l'analyse sous l'angle du genre des conséquences financières des ruptures (mariages et cohabitations) qui sera pris en compte dans le cadre de la réforme des régimes matrimoniaux et du droit successoral.

Zo heeft het Instituut bijvoorbeeld een advies laten opstellen door professor Mortelmans van de Universiteit Antwerpen over de genderanalyse van de financiële gevolgen van koppels die uiteengaan (gehuwden en samenwonenden), waarmee rekening zal worden gehouden bij de hervorming van de huwelijksstelsels en het erfrecht.


3. En ce qui concerne les 21 spécialités que la ministre a décidé de rembourser sans que la CRM ait formulé un avis à leur sujet: a) pourquoi avoir pris la décision de rembourser ces spécialités pharmaceutiques? b) de quelles spécialités s'agit-il? c) quelle sera l'incidence budgétaire de ces remboursements? d) envisagez-vous de reconsidérer votre décision?

3. Voor de 21 gevallen waarin de CTG geen advies gaf, en de minister toch tot terugbetaling besloot: a) waarom werd daar overgegaan tot terugbetaling; b) om welke geneesmiddelen gaat het; c) welke budgettaire impact heeft dit; d) plant u om dit te herbekijken? 4. Kan u de cijfers bezorgen voor uw eigen legislatuur?


Pour éviter que cela ne se reproduise, la solution trouvée est qu'une lettre de l'administration fédérale sera envoyée aux personnes concernées pour leur signaler que l'accusé de réception de la demande d'enregistrement sera pris en compte afin de leur permettre de travailler dans l'attente du traitement de leur demande et donc, d'un ...[+++]

De oplossing waarmee dat probleem moet worden ondervangen, bestaat erin dat de federale administratie de betrokken personen per brief zal laten weten dat het ontvangstbewijs van de registratieaanvraag volstaat om het beroep uit te oefenen in afwachting van de verwerking van hun aanvraag en dus van de definitieve beslissing erover.


3. Notant les conclusions du Conseil de l'UE sur les Balkans occidentaux du 20 mars 2006, dans lesquelles le Conseil a souligné qu'il était déterminé à mettre pleinement en œuvre les engagements pris dans l'Agenda de Thessalonique afin que les défis auxquels la région sera confrontée en 2006 et au-delà puissent être relevés,

3. Noting the EU Council conclusions on the Western Balkans from 20 March 2006, in which the Council underlined its determination to fully implement the commitments given in the Thessaloniki agenda in order to master the challenges the region faces in 2006 and beyond,


Le CCNE a d'ailleurs, dans son avis du 18 janvier 2001, pris la même position avec l'argument que la thèse inverse aurait pour conséquence de compromettre le statut pleinement humain d'un enfant qui serait né d'un clonage reproductif ­ ce dernier fût-il inacceptable ­ (18).

Ook het CCNE neemt, in zijn advies van 18 januari 2001, hetzelfde standpunt in, met als argument dat de tegengestelde opvatting ertoe zou leiden het volwaardige menselijk statuut in het gedrang te brengen, van een kind dat door een ­ op zichzelf ontoelaatbare ­ reproductieve klonering ter wereld zou komen (18).


En outre, des contacts ont été pris avec plusieurs instances, telles que des associations transgenres (çavaria, Rainbouw House, etc.), Amnesty International, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, etc. Il va de soi qu'une fois élaborée, la réglementation sera également soumise pour avis à toutes les organisations concernées.

Daarnaast zijn er contacten met meerdere instanties, zoals transgenderverenigingen (çavaria, Rainbow House, enz.), Amnesty International, het instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, enz. Het spreekt vanzelf dat eens een regeling werd uitgewerkt, deze ook voor advies zal voorgelegd worden aan alle betrokken organisaties.


Cet avis sera bien évidemment pris en compte à court terme, lors de l'évaluation fédérale des mesures climatiques telle que prévue lors du conseil des ministres d'Ostende de l'année dernière.

Er zal uiteraard op korte termijn rekening worden gehouden met het advies tijdens de federale evaluatie van de klimaatmaatregelen zoals die werd aangekondigd door de ministerraad van Oostende van verleden jaar.


J'espère que cet avis sera pris en considération dans la suite du processus décisionnel européen.

Ik hoop dat daarmee bij de verdere Europese besluitvorming rekening zal worden gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet avis sera pleinement pris ->

Date index: 2024-11-19
w