Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet effet serait opportun » (Français → Néerlandais) :

2. a) Si oui, comment l'expliquez-vous? b) Pensez-vous qu'un accroissement des contrôles et des sanctions à cet effet serait opportun?

2. a) Zo ja, hoe verklaart u een en ander? b) Is het niet aangewezen het aantal controles en sancties op te voeren?


Dans un souci d'égalité, il serait opportun en tout état de cause que la disposition confirme la possibilité pour la partie concernée d'être entendue sur les raisons d'un non-paiement dans le délai prescrit, comme le prévoient les dispositions en projet aux articles 14, 5°, et 18 du projet.

Met het oog op de gelijkheid zou het hoe dan ook raadzaam zijn om in de bepaling te bevestigen dat de betrokken partij de mogelijkheid heeft gehoord te worden over de redenen waarom ze niet binnen de voorgeschreven termijn betaald heeft, zoals wordt bepaald in de ontworpen bepalingen die in de artikelen 14, 5°, en 18 van het ontwerp vervat zijn.


Pour les mêmes raisons que celles développées supra, il serait opportun d'interdire l'échange de ce type d'information entre l'Autorité et l'IBPT.

Om dezelfde redenen als hierboven aangehaald, zou het opportuun zijn om de uitwisseling van dit soort van informatie tussen de Autoriteit en het BIPT te verbieden.


Considérant que l'étude d'incidences devra préciser les variantes éventuelles et les mesures à mettre en oeuvre dont il serait opportun d'assortir l'adoption définitive de la révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin pour éviter, réduire ou compenser les effets négatifs mis en évidence;

Overwegende dat het effectenonderzoek de eventuele varianten en de uit te voeren maatregelen nauwkeurig zal moeten aangeven waarvan het opportuun zou zijn om de definitieve aanneming van de herziening van de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin te voorzien, om de aan het licht gebrachte negatieve effecten te voorkomen, te beperken of te compenseren;


Pour tous les autres litiges, la Chambre est habilitée à transmettre la requête au Service régional de médiation pour l'énergie s'il apparaît qu'une tentative de médiation serait opportune.

Voor de andere geschillen is de Kamer gemachtigd om het verzoekschrift aan de Gewestelijke Bemiddelingsdienst inzake energie over te maken indien blijkt dat een bemiddelingspoging opportuun zou zijn.


- on notera que dans cette perspective de reconversion, il serait opportun d'inscrire en zone naturelle les terrains résiduaires situés en zone agricole à l'Ouest de la limite de zone d'extraction projetée (variante de l'auteur d'EIP) entre la dite zone d'extraction et la zone forestière du ruisseau des Papeteries;

- Op te merken valt dat het met het oog op die omschakeling gepast zou zijn de overblijvende gronden gelegen in het landbouwgebied ten westen van de grens van het ontworpen ontginningsgebied (variante van de auteur van het onderzoek) tussen bedoeld ontginningsgebied en het bosgebied van de beek "Papeteries" op te nemen als natuurgebied.


Ne pensez-vous pas qu'il serait opportun de rétablir la situation antérieure, c'est-à-dire maintenir un service de garde néerlandophone aux côtés d'un service de garde francophone et/ou, le cas échéant, aux côtés d'un service de garde bilingue? b) En ce qui nous concerne, dans le souci de préserver le bien-être des Bruxellois néerlandophones, nous sommes ouverts à une dérogation à la réglementation en vigueur (sous la forme d'une réglementation spéciale), qui serait du reste parfaitement conforme à la jurisprudence des plus hautes juridictions du pays en vue de préserver l'indispensable équilibre communautaire.

Vindt u het niet wenselijk dat de situatie wordt hersteld zoals ze tot onlangs nog bestond, namelijk dat er een Nederlandstalige wachtdienst blijft bestaan naast een Franstalige en/of desgevallend parallel met een tweetalige wachtdienst? b) Voor het welzijn van de Brusselse Vlamingen mag wat ons betreft gerust een afwijking van de vigerende regeling worden gemaakt (in de zin van de invoering van een specifieke regeling), wat overigens volledig conform is met de rechtspraak van de hoogste rechtscolleges in dit land met het oog op het b ...[+++]


3) Sachant qu'il convient de rendre la justice accessible à tous, pensez-vous qu'il serait opportun de mettre en place de nouveaux mécanismes judiciaires simplifiés et assurant la discrétion dans le but d'inciter tout citoyen à dénoncer ces cas ?

3) Denkt u, in de overtuiging dat de rechtspraak voor iedereen toegankelijk moet worden gemaakt, dat het wenselijk zou zijn nieuwe, eenvoudigere rechtsstelsels in te voeren die discretie garanderen teneinde elke burger te overtuigen om deze gevallen te melden ?


3) Par ailleurs, ne pensez-vous pas qu'il serait opportun que chaque gynécologue ou sage-femme transmette spontanément, à l'instar de ce qui existe pour le don d'organe, un formulaire pour se faire inscrire expressément en tant que donneur ?

3) Denkt u niet dat het raadzaam zou zijn dat bij elke gynaecoloog of vroedvrouw spontaan, zoals dat het geval is voor orgaandonaties, een toestemmingsformulier ter beschikking zou worden gesteld om zich uitdrukkelijk aan te geven als navelstrengbloeddonor?


Ne pensez-vous pas qu'il serait opportun de prévoir un Fonds structurel pour la participation et l'activation des bénéficiaires du CPAS en lieu et place d'un financement annuel sur la base d'un arrêté royal à approuver chaque année ?

Denkt u niet dat het raadzaam zou zijn te voorzien in een structureel Fonds voor participatie en sociale activering van OCMW-steuntrekkers in plaats van een financiering op basis van een jaarlijks goed te keuren koninklijk besluit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet effet serait opportun ->

Date index: 2021-09-04
w