Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sanctions à cet effet serait opportun » (Français → Néerlandais) :

2. a) Si oui, comment l'expliquez-vous? b) Pensez-vous qu'un accroissement des contrôles et des sanctions à cet effet serait opportun?

2. a) Zo ja, hoe verklaart u een en ander? b) Is het niet aangewezen het aantal controles en sancties op te voeren?


Considérant que l'étude d'incidences devra préciser les variantes éventuelles et les mesures à mettre en oeuvre dont il serait opportun d'assortir l'adoption définitive de la révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin pour éviter, réduire ou compenser les effets négatifs mis en évidence;

Overwegende dat het effectenonderzoek de eventuele varianten en de uit te voeren maatregelen nauwkeurig zal moeten aangeven waarvan het opportuun zou zijn om de definitieve aanneming van de herziening van de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin te voorzien, om de aan het licht gebrachte negatieve effecten te voorkomen, te beperken of te compenseren;


Il ne serait en effet par exemple ni logique ni opportun de permettre qu'il soit fait appel pour les services de comptabilité à un sous-traitant qui ne bénéficierait pas de la capacité technique et professionnelle requise.

Het zou inderdaad niet logisch zijn, noch opportuun, om voor boekhoudkundige diensten toe te laten dat beroep zou worden gedaan op een onderaannemer die niet over de daarvoor noodzakelijke technische en beroepsbekwaamheid beschikt.


Ces quatre possibilités sont certes intéressantes, mais nous pensons qu'il serait opportun d'étendre la liste à d'autres sanctions administratives qui, elles aussi, permettraient de sanctionner certains comportements indésirables et nuisibles qui restent trop souvent impunis.

Die vier mogelijkheden zijn zeker interessant, maar de indieners zouden het opportuun vinden de lijst uit te breiden tot andere administratieve sancties die eveneens de mogelijkheid bieden op te treden tegen bepaalde ongewenste en schadelijke feiten, die nu al te vaak onbestraft blijven.


En outre, dans certains cas, les communautés procèdent très tardivement à la prolongation de leurs agréments; ici aussi, il serait opportun de prévoir un effet rétroactif.

In bepaalde gevallen zijn bovendien de gemeenschappen zeer laat met de verlenging van hun erkenningen en ook hier is het opportuun dat deze met terugwerkende kracht gebeurt.


Dans son avis, le Conseil d'État souligne que la ratification de la Convention sur le droit de la mer et de l'Accord de 1994 impliquera que la réglementation interne devra être adaptée sur certains points et fait observer qu'il serait opportun d'expliciter les mesures qui devront être prises à cet effet sur le plan interne.

In zijn advies onderstreept de Raad van State dat de ratificatie van het Zeerechtverdrag en het Akkoord van 1994 impliceert dat de interne wetgeving dient aangepast op bepaalde punten, en zij merkt op dat het aangewezen zou zijn, de maatregelen te expliciteren die zullen moeten worden genomen op intern vlak, met dit doel.


Dans la mesure où, en cas d'incidents techniques, les statuts peuvent modifier les rapports de force effectifs au sein d'une assemblée générale, elle estime en effet qu'il serait opportun de charger le Roi de la compétence en la matière.

Immers, gezien de mogelijkheid dat de statuten bij technische problemen de eigenlijke machtsverhoudingen binnen een algemene vergadering wijzigen, vindt ze het eerder opportuun deze bevoegdheid aan de Koning te delegeren.


Pour lever cette contradiction, il serait opportun que l'article 11bis, alinéa 2, renvoie expressément à l'article 2 de la convention collective de travail nº 35, de manière que ce dernier puisse avoir son entier effet.

On deze tegenstrijdigheid weg te werken, verdient het aanbeveling dat artikel 11bis, tweede lid, expliciet zou verwijzen naar artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35, zodat dit artikel zijn volledige werking zou mogen hebben.


La procédure d’application des sanctions aux États membres qui ne prennent pas de mesures suivies d’effets en vue de corriger leurs déséquilibres macroéconomiques excessifs devrait être interprétée de telle sorte que l’application des sanctions à ces États membres serait la règle et non l’exception.

De procedure voor de toepassing van sancties op de lidstaten die nalaten effectieve maatregelen te nemen om de buitensporige macro-economische onevenwichtigheden te corrigeren, moet in die zin worden geïnterpreteerd dat de toepassing van de sancties op die lidstaten de regel en niet de uitzondering zou zijn.


Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une fonction ou une profession donnée dans l'État de jugement -, peut se soustraire à cette ...[+++]

Bij deze werkzaamheden moet rekening worden gehouden met hetgeen reeds door de Commissie is vastgesteld in haar mededeling van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken [131], namelijk dat het effect van een ontzettingsbeslissing grotendeels teniet wordt gedaan, indien de betrokken persoon - die bijgevolg in de staat waar het vonnis is uitgesproken een bepaalde functie of een bepaald be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctions à cet effet serait opportun ->

Date index: 2022-03-01
w