Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet embargo commercial pourrait toutefois » (Français → Néerlandais) :

Cet embargo commercial pourrait toutefois avoir contribué en partie à la baisse du prix du lait, en contribuant au surplus mondial, qui en est la cause principale.

Dit commerciële embargo zou echter gedeeltelijk mee aan de basis gelegen kunnen hebben van de daling van de melkprijs, door bij te dragen aan het wereldoverschot, wat er de belangrijkste oorzaak van is.


Toutefois, lorsque la gestation pour autrui revêt essentiellement un caractère commercial, résultant de ce que le transfert de l'enfant et des droits parentaux qui le concernent est le résultat d'une convention passée par la mère porteuse dans un but lucratif, il pourrait être question d'un traitement inhumain et dégradant à l'égard de l'enfant.

Wanneer het draagmoederschap evenwel wezenlijk een commerciële aard heeft, doordat de overdracht van het kind en van de ouderschapsrechten erover het gevolg is van een overeenkomst die in hoofde van de draagmoeder op winst gericht is, kan er sprake zijn van een onmenselijke en vernederende behandeling van het kind.


103. souligne que les conclusions contenues dans le rapport spécial n° 13/2011 de la Cour des comptes ont été confirmées par les conclusions de la mission d'étude menée par la commission du contrôle budgétaire du Parlement dans les ports de Rotterdam et d'Anvers les 19 et 20 septembre 2012; rappelle que l'Union constitue un ensemble commercial majeur et que les grands ports européens prennent en charge de nombreux navires; souligne que, en raison du volume de leurs flux logistiques, ces ports sont tributaires des procédures inscrites dans la réglementation douanière et que les acteurs économiques agréés gagnent en importance; ...[+++]

103. onderstreept dat de bevindingen van de Rekenkamer in speciaal verslag nr. 13/2011 worden bevestigd door de conclusies van de onderzoeksmissie van de Commissie begrotingscontrole van het Parlement in de havens van Rotterdam en Antwerpen, die plaatsvond op 19 en 20 september 2012; wijst erop dat de Unie een groot handelsblok is en dat de grote Europese havens vele schepen verwerken; merkt op dat deze havens door de logistieke druk gebruik maken van de procedures in de douaneverordening en dat de geautoriseerde marktdeelnemers een steeds belangrijkere rol spelen; merkt evenwel op dat bijvoorbeeld Rotterdam, de grootste haven van Europa, importeurs een hoog niveau van vereenvoudigde douaneprocedures heeft geboden in vergelijking met ande ...[+++]


99. souligne que les conclusions contenues dans le rapport spécial n° 13/2011 de la Cour des comptes ont été confirmées par les conclusions de la mission d'étude menée par la commission du contrôle budgétaire du Parlement dans les ports de Rotterdam et d'Anvers les 19 et 20 septembre 2012; rappelle que l'Union constitue un ensemble commercial majeur et que les grands ports européens prennent en charge de nombreux navires; souligne que, en raison du volume de leurs flux logistiques, ces ports sont tributaires des procédures inscrites dans la réglementation douanière et que les acteurs économiques agréés gagnent en importance; ...[+++]

99. onderstreept dat de bevindingen van de Rekenkamer in speciaal verslag nr. 13/2011 worden bevestigd door de conclusies van de onderzoeksmissie van de Commissie begrotingscontrole van het Parlement in de havens van Rotterdam en Antwerpen, die plaatsvond op 19 en 20 september 2012; wijst erop dat de Unie een groot handelsblok is en dat de grote Europese havens vele schepen verwerken; merkt op dat deze havens door de logistieke druk gebruik maken van de procedures in de douaneverordening en dat de geautoriseerde marktdeelnemers een steeds belangrijkere rol spelen; merkt evenwel op dat bijvoorbeeld Rotterdam, de grootste haven van Europa, importeurs een hoog niveau van vereenvoudigde douaneprocedures heeft geboden in vergelijking met ander ...[+++]


La présente modification du règlement (CE) n° 55/2008 pourrait apporter une solution aux producteurs de vin de la République de Moldova afin qu’ils puissent bénéficier d’un débouché commercial plus fiable par rapport à ce qui s’est passé lorsque la Russie avait imposé un embargo sur les vins moldaves en 2006 et 2010, provoquant la faillite d’un certain nombre de producteurs de vin.

Deze wijziging van Verordening (EG) nr. 55/2008 kan een oplossing bieden voor de wijnproducenten in de Republiek Moldavië doordat zij kunnen profiteren van een betrouwbaarder afzetmarkt in vergelijking met de door Rusland in 2006 en 2010 opgelegde embargo's op Moldavische wijnen, die voor een aantal wijnmakers tot faillissement hebben geleid.


Toutefois, l’ACT estime que si le système de financement de l’aide par une taxe prélevée sur les recettes de publicité des concurrents est considéré conforme au droit de l’Union, les bénéfices du retrait du marché seraient très amoindris alors qu’un tel système pourrait, à certains égards, introduire plus de distorsions que les systèmes duaux de financement public et commercial traditionnels.

Niettemin is ACT van mening dat indien het systeem van financiering van de steun door middel van een belasting op de reclame-inkomsten van de concurrenten als conform het EU-recht wordt beschouwd, de voordelen van terugtrekking uit de reclamemarkt veel minder groot zouden zijn, terwijl een dergelijk systeem in bepaalde opzichten tot meer distorsies zou kunnen leiden dan de traditionele duale systemen van financiering uit openbare en commerciële bron.


Toutefois, comme cela a été le cas l’année dernière, l’UE a voté pour la résolution 61 de l’Assemblée générale des Nations unies sur la nécessité de lever l’embargo économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis.

Toch stemde de EU vorig jaar voor resolutie 61 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties over de noodzaak een einde te maken aan het economische, commerciële en financiële embargo van de VS tegen Cuba.


3. regrette que le premier livre blanc sur les relations entre la République populaire de Chine et l'UE mentionne que l'UE pourrait devenir le premier partenaire commercial de la Chine, mais que l'UE ne devrait pas fournir à Taiwan la moindre technologie militaire; déplore le fait que la République populaire de Chine demande la levée de l'embargo sur les armes en tant que reliquat du siècle dernier;

3. betreurt het dat in het eerste Witboek over de betrekkingen tussen de VRC en de EU staat dat de EU zou kunnen uitgroeien tot China's belangrijkste handelspartner, maar dat de EU dan geen militaire technologie mag leveren aan Taiwan; betreurt het dat de VRC daarentegen wel vraagt om opheffing van het wapenembargo, als een overblijfsel uit de vorige eeuw;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet embargo commercial pourrait toutefois ->

Date index: 2021-09-15
w